/i/Tespit

  1. 326.
    +5 -1
    Şöyle diyeyim o zaman; yine yabancı bir ülkede herhangi bir cadde, sokak vb. bir yerden geçerken bir Türk okulunda Türkçe (Orijinal dilinde) okunan istiklâl Marşımızı duyduğun zaman gururlanırsın, tüylerin diken diken olur ve o duyduğun şeyin istiklâl Marşı olduğunu anlarsın değil mi?
    Oldu olacak milli marşımızı da Avrupa ülkelerinde orijinal dilimizde değil de hangi ülkedeysek onun diline göre okuyalım, gitmeden önce interneti açıp çeviriciler ile yarım yamalak sesli çevirisine bakalım, ezberleyelim vs. vs. nasılsa 5 dakikamızı almaz(!)
    Her dakika, her saniye ben o ülkenin dilindeki ezanın okunuşunu, vaktini, saatini aklımda tutmak zorunda mıyım?

    izlediğin yabancı bir filmin orijinal sesiyle Türkçe veyahut farklı bir dildeki dublajı arasındaki farkları görebiliyorsan daha fazla tartışmaya gerek yok!
    ···
   tümünü göster