-
1.
0pihharel villiams - happy
-
2.
+1eğer mutlu bir hayat yaşamak istiyorsan bir hedefe kravatla gol at insanlara veya başka şeylere değil
not : kravat olmazsa olmazmış kardeş -
3.
0"eğer, hayatı seviyorsan, gol gibi girdiyse, insansız things."
ingilizce seviyem bu kadar panpa. -
4.
0@4 haklı amk
-
5.
0@4 google translate.
düzgün çeviri:
eğer mutlu bir hayat yaşamak istiyorsan; kendini bir amaca, insanlara ya da herhangi bir şeye bağlama(ya da -göre şartlandırma) -
6.
0ömrünü mutlu geçirmek istiyorsan bir hedefin olsun. insanlara, yada başka şeylere bel bağlama diyor.
-
7.
0sıkma tatlı canını okşa patlıcanını
-
8.
0mutlu bir hayat istiyorsan giyimine özen göster, kravat takmak gibi bir amacın olsun, insanlar ve şeyleri gibine takma, kravat tak, kravat önemli
-
9.
0Mutlu bir hayat yaşamak istiyorsan , hayatını bir hedefe bağla; insanlara ya da başka şeylere değil.
not : ingilizce hocasıyım -
10.
0mutlu yaşamak istiyorsan insanlara yada düşüncelere değil, hedefine odaklan
birebir çevirisi değil ama anlamı bu -
11.
0mutlu olmak istiyorsan boynuna kravatı dola avizeye kendini as diyor