-
1.
0arıyorum. ben ingilizce öğretmenliği okuyorum ama bunu çevirerek zorlandım aranızda akademik inglizce görmüş birisi varsa çevirirse çok memnun ve öğrenmiş olurum saygılar.
tamamen edebiyat bağlamında konuşuyorum: insanın bir roman yazarken, yıllar önce okuduğu ve kaynağını hatırlamadığı, hatta zamanla bilinçaltına kendi düşünceleriymiş gibi yerleşmiş kimi kalıpları, misal bir durum ya da olguyu tanımlayan bir kaç cümleyi yazması da intihal midir? -
2.
0yokmu arkadaşlar aranızda
-
3.
0çevirilicek cümleyi tırnak içine al çevireyim
-
4.
0mesaj olarak attım panpa
-
5.
0bunu çevirsem okulu falan bırakır, evde oturur dizi çeviririm yolumu bulurum.
-
6.
0@3 bu panpa 'tamamen edebiyat bağlamında konuşuyorum: insanın bir roman yazarken, yıllar önce okuduğu ve kaynağını hatırlamadığı, hatta zamanla bilinçaltına kendi düşünceleriymiş gibi yerleşmiş kimi kalıpları, misal bir durum ya da olguyu tanımlayan bir kaç cümleyi yazması da intihal midir? '
-
7.
0@3 seni bekliyorum hocam çevirebildinizmi
-
8.
0kompleytli ay tolk coint to edebiyat; wen dı human rayting dı novel, riding before dı yiırs ego end kent rimambır the sours, hatta vit the tayms under dı breyn himself dı tinking layk himself's hu kalıplar, fluflulö lö lö
-
9.
0I completely talking in the context of literature. Human while writing
a novel,had read many years ago and source recall that , even by the time
settled as if they were his own thoughts into the subconscious some patterns
, ex:a condition or a phenomenon to write a few sentences that describe
the ıs quote ?
böyle çevirdim , hata görürseniz düzeltin
-
silik affı g
-
ben ne yanginlar gordumm
-
sılık afı olursa sozlugu bırakırım
-
sözlüğe gençlerin gelmemesinin bir diğer nedeni de
-
umit ozdaga oy verdik sonuc bu
-
yaptığım derin araştırmalar sonucu sözlükteki
-
bikanal
-
ucan kedinin agresiflik sebebini acıklıyorum
-
konsant dayı ile
-
donumun içinde alet edavatım
-
sözlüğün oeleri daha gelmemiş
-
alttaki adama destek vermeyen
-
mozef benden sana tavsiye
-
kons dayı mesaja bakar misinnnn
-
neeee sözlükte ispiyoncu mu var
-
beyler yıkık bir insanım sorularınızı alayım
-
beyler gs storedan bunu aldım bugün
-
derde derbeder mi kendi der mi
-
sılık afından sonra sozlugun ılk gunu
-
dumbki sozluge veda eder
-
1915 in intikdıbını elbet birgün alacağız
-
ingilizcr dinlemek beni yoruyor mk
-
beyler reisin şiir kasetini dinliyorum
-
banane yangindan
-
olm ilan veriyorsunyz niye kaldirmiyonuz
- / 1