/i/Acil

  1. 1.
    +2
    kütüğe, neden benden ayrılıyorsun diye bağırdı' gibisinden bir şeyler. http://www.gutenberg.org/...789/old/orig8789-h/p6.htm buraya bakarsan anlarsın. dante'nin ilahi komedyasının, inferno bölümündeki 6. part'ın13. kantosunda geçiyor. eski ingilizceyle yazılmış. zira thou falan yok günümüz ingilizcesinde.

    edit: buradaki çevirisi eski ingilizce ile yapılmış.
    ···
  2. 2.
    +2
    " me thou pluck'st why exclaim'd. trunk the straight and " al kardes
    ···
    1. 1.
      0
      sen de haklısın panpa eyvallah :D editledim
      ···
  3. 3.
    +1
    ve bagaja doğru bağırdı. "bu ayrılık neden?"
    ···
  4. 4.
    +1
    hadi beyler bu birikime sahip birinin olduğuna inanıyorum
    ···
  5. 5.
    +1
    Google çeviricem yetmedi
    ···
    1. 1.
      0
      google yetmiyor panpa denedim :(
      ···
  6. 6.
    +1
    "”em uoht ts’kculp yhW“ .d’mialcxe knurt eht thgiarts dnA
    ···
  7. 7.
    +1
    Yes I doesnt
    ···
  8. 8.
    0
    And straight the trunk exclaim’d. “Why pluck’st thou me”"

    beyler çevirebilir misiniz?

    edit:çeviri türkçeye olursa hani *
    ···
  9. 9.
    0
    ···
  10. 10.
    0
    ···
  11. 11.
    0
    ···
  12. 12.
    0
    nickin ingilizce ama bunu çeviremiyosun. diyeceklerim bu kadar
    ···
  13. 13.
    0
    Hahaha aynen
    ···