-
1.
0bi paragraftaki cumleyi çeviremedim anlamadım daha doğrusu
"My mother and ı are going to spend Christmas with him in the summer sun" cumle bu beklıyorum.
-
2.
0up up up up
-
3.
0upupupupup
-
4.
0çevirisi : anamla yaz güneşinde noel kutluyoruz
-
5.
0ben ve annem, onunla birlikte yıl başını yaz güneşinde geçireceğiz.
-
6.
0annem ve ben yeni yılı onunla birlikte yaz güneşinde geçireceğiz. burada onun derken kastettiği bir erkek ama.
-
7.
0Annem ve ben yaz güneşi onunla Noel geçirmek için gidiyoruz
-
8.
+1annemle ben yılbaşını onla beraber güneşin altında geçircez dio.o dediği bi erkek. ama cümleyi bi ingilizin yazmadığı cok acik amk yannan kurek devrik bi cumle
-
9.
0bir önceki cümle ve/veya cümleleri vermen lazım "him" kime refer ediyor?
-
10.
0butun paragrafı atabılırım?
-
11.
0"My most immediate plans are holiday plans. I'm going to visit my brother, Who working Australia My moher and ı are goig to spend Christmas with him in the summer sun. I'm very exciated about that." ?
-
12.
0Ne cahilsiniz amk Lay lalay lalay ben güneş sen ay annemde seviniyor demek istiyor
-
13.
-1benim en acil yapmam gereken planım tatil planım. Avusturalya'da çalışan erkek kardeşimi ziyaret etmeyi planlıyorum. ben ve annem mübarek krismısda( 25 aralık) erkek kardeşimle sıcak bir havada vakit geçirmeyi planlıyoruz. bundan dolayı çok sevinçliyim.
mealen böyle bişey
edit: bu arkadaşta bizim gibi kuzey yarım kürede galiba krismısı sıcak havada geçireceğinden mutlu -
14.
0Spend harcamak demek. sanirim burda alışveriş anlamında. Annem ve ben yaz gunesinde onunla noel alisverisine gidicez
-
15.
0anamla yaz güneşinin altında noele zaman harcayacağız.
-
16.
0spend zaman harcaman anlamındada kullanılıyor picler
-
17.
+1@13 ne yaptın amk sen oyle. Who's working Avustralya dıor kınayelı cumle kım avustralyada çalışırkı dıo sen orda çalışıyor demişsin daşşaklıca sallayarak çevirmişsin amk yuh
-
18.
0çilekeş anamla ben noel harcamaya gidiyoruz bu sıcakta him
-
19.
0@17 he kinayeli cümle dıbına koduğum noun clause terk