-
26.
+1loves his club and never wants to leave diyor
-
27.
0orjinal: sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
çeviri: " sesi çok yakından geliyor bana. bu bin parlak bir geleceğe sahiptir, yine de."
dutturudunya translation company. -
28.
0o rus bu çocuğu parlak bir geleceğe kavuşturabilir.
-
29.
0@14 "bunu jigolo olarak lanse etmemiz için henüz erken"
diye bir çeviriye ne dersin? -
30.
0@1 "sesler bana çok yakın, çocuk parlak bi geleceğe sahip olsa da... "
-
31.
+2bana çok erkenmiş gibi geliyor. çocuğun parlak bir geleceği var gerçi.
sounds, şöyle, söylediklerin kulağıma müzik gibi geliyor anlamındaki haliyle burda. sounds music to my ears -
32.
+1çocuktan gelen seslere bakılırsa gelecegi parlak
-
33.
0gerizekalılar oradaki sound un anlamı 'ses' ile ilgili değil. mecaz o...
-
34.
0@26 he la seninki doğru. "it sounds" ama it gizli özne
-
35.
0neden küçük kızlar orosbudur gibime geliyo
-
36.
0diyo ki;
-
37.
0@26 sende kaptın şükelayı
-
38.
0bi de bunu dene
çok fazla duyum alıyorum. çocuk olsa da geleceği parlak -
39.
0@26 çükela... gerçi tam anlamı cümleyi birleştirirsek: çok yakın olmasına rağmen bu çocuğun geleceği parlak. burada şair çocuğun parlak geleceğinin çok erken olmasından korkmakta ya da öyle bişiy.
-
40.
01. allah rızası içinTümünü Göster
sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
(RegunneR, 01.04.2010 11:31)
loading... #2918912 * :o :( /msj ?
2. özet gec lan pic
(tugba, 01.04.2010 11:31)
loading... #2918919 * :o :( /msj ?
3. adam hakli beyler
(tugba, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918922 * :o :( /msj ?
4. yuh amuma ko
(merwe, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918923 * :o :( /msj ?
5. http://translate.google.com
(kuku cambo, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918924 * :o :( /msj ?
6. dikkat nobrain var beylerrrrrrrr
(tugba, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918929 * :o :( /msj ?
7. bu çocuğun bahsedilen işe başlaması için henüz erken gibime geliyor. ancak oğlanın parlak bir geleceği var.
(janev2, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918932 * :o :( /msj ?
8. @7 şükoyu kaptın kanka
(RegunneR, 01.04.2010 11:33)
loading... #2918940 * :o :( /msj ?
9. parlak gelecekli çocuk çok yakında sinemalarda. nası hafiz?
(charddarb, 01.04.2010 11:33)
loading... #2918941 * :o :( /msj ?
10. vay be cevirdi
(tepetaklak, 01.04.2010 11:34)
loading... #2918953 * :o :( /msj ?
11. @8 doğrusu bu7 buraya bak lan bin
çok yakında bana geliyor. çocuk parlak bir gelecek olsa var
(tursu suyu, 01.04.2010 11:34)
loading... #2918965 * :o :( /msj ?
12. "bu cocuk boyle giderse huur olur paranin amina koyar ama daha erken"
(naberlantopraam, 01.04.2010 11:34)
loading... #2918966 * :o :( /msj ?
13. hissediyorum, çok yakın. bu çocuğun geleceği parlak.
*
(her turlu gene gelecem, 01.04.2010 11:35)
loading... #2918967 * :o :( /msj ?
14. @7 bu çeviri yanlış. ne işi amcık.
(nelson muntz, 01.04.2010 11:36)
loading... #2918992 * :o :( /msj ?
15. henüz erken. ama eleman ileride dıbına kor.
(gorch, 01.04.2010 11:38)
loading... #2919010 * :o :( /msj ?
16. genç yetenek umut veriyor banko oynar
(eci veci vokke, 01.04.2010 11:39)
loading... #2919022 * :o :( /msj ?
17. çocuk biraz embesil gibi. kafası tam basmıyor galiba.
(oz sahin k, 01.04.2010 11:39)
loading... #2919025 * :o :( /msj ?
18. çocugun ilerde bişeyler yapacagi kesinlsti
(tepetaklak, 01.04.2010 11:40)
loading... #2919032 * :o :( /msj ?
19. "bu çocuk okumaz sanayiye verin."
(you lucky bastard, 01.04.2010 11:41)
loading... #2919047 * :o :( /msj ?
20. bana dogru ses geliyor cocugun gelecegı parlayacak gibi bişey
(amgiblobedi, 01.04.2010 11:42)
loading... #2919063 * :o :( /msj ?
21. loves his club and never wants to leave diyor
(gorch, 01.04.2010 11:44)
loading... #2919089 * :o :( /msj ?
22. orjinal: sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
çeviri: " sesi çok yakından geliyor bana. bu bin parlak bir geleceğe sahiptir, yine de."
dutturudunya translation company.
(dutturudunya, 01.04.2010 11:47)
loading... #2919123 * :o :( /msj ?
23. o rus bu çocuğu parlak bir geleceğe kavuşturabilir.
(ortada kuyu var gibtir git, 01.04.2010 11:50)
loading... #2919161 * :o :( /msj ?
24. @14 "bunu jigolo olarak lanse etmemiz için henüz erken"
diye bir çeviriye ne dersin?
(janev2, 01.04.2010 11:50)
loading... #2919164 * :o :( /msj ?
25. @1 "sesler bana çok yakın, çocuk parlak bi geleceğe sahip olsa da... "
(new era, 01.04.2010 11:53)
loading... #2919215 * :o :( /msj ?
/ 2
"şu cümleyi türkçeye çevirene şükela" hakkında kafanızda bir tanım veya verebileceğiniz bir örnek varsa eklemekten çekinmeyin: -
41.
0@36 al dıbına kodumun ogluTümünü Göster
---o---
1. for the god
sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
(RegunneR, 01.04.2010 11:31)
loading... #2918912 * :o :( /msj ?
2. make a summarize bastard
(tugba, 01.04.2010 11:31)
loading... #2918919 * :o :( /msj ?
3. he is right
(tugba, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918922 * :o :( /msj ?
4. yuh put your pussy
(merwe, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918923 * :o :( /msj ?
5. http://translate.google.com
(pussy cambo, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918924 * :o :( /msj ?
6. warning there is nobrain
(tugba, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918929 * :o :( /msj ?
7. sounds too soon to me. the kid does have a bright future though.
(janev2, 01.04.2010 11:32)
loading... #2918932 * :o :( /msj ?
8. @7 you take the şuku bro
(RegunneR, 01.04.2010 11:33)
loading... #2918940 * :o :( /msj ?
9. shiny futured boy is coming soon to the theaters ?
(charddarb, 01.04.2010 11:33)
loading... #2918941 * :o :( /msj ?
10. wtf he translate
(taklakhill, 01.04.2010 11:34)
loading... #2918953 * :o :( /msj ?
11. @8 thats the right look at ther
soon its coming to me.boy have a bright future
(water of pickle, 01.04.2010 11:34)
loading... #2918965 * :o :( /msj ?
12. "if it goes like this this boy will be a bitch and gains a lot of money"
(how are you my sand, 01.04.2010 11:34)
loading... #2918966 * :o :( /msj ?
13. i'm feeling thats too close. that boy have a bright future
•
(anyway i will come, 01.04.2010 11:35)
loading... #2918967 * :o :( /msj ?
14. @7 that translation is wrong, what is the job pussy?
(nelson muntz, 01.04.2010 11:36)
loading... #2918992 * :o :( /msj ?
15. thats so early in the future this boy will fuck the pussy
(gorch, 01.04.2010 11:38)
loading... #2919010 * :o :( /msj ?
16. young talent gives hope he will play accurate
(eci veci vokke, 01.04.2010 11:39)
loading... #2919022 * :o :( /msj ?
17. the child seems like moron his brain's not working correctly.
(real sahin k, 01.04.2010 11:39)
loading... #2919025 * :o :( /msj ?
18. the boy will do something in future thats right
(taklakhill, 01.04.2010 11:40)
loading... #2919032 * :o :( /msj ?
19. "that boy doesnt read give him to Saniye."
(you lucky bastard, 01.04.2010 11:41)
loading... #2919047 * :o :( /msj ?
20. the sound comes to me the childs future is bright
(pussydicklobedi, 01.04.2010 11:42)
loading... #2919063 * :o :( /msj ?
21. loves his club and never wants to leave diyor
(gorch, 01.04.2010 11:44)
loading... #2919089 * :o :( /msj ?
22. original: sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
translation: " sesi çok yakından geliyor bana. bu bin parlak bir geleceğe sahiptir, yine de."
dutturuworld translation company.
(dutturuworld, 01.04.2010 11:47)
loading... #2919123 * :o :( /msj ?
23. that russian gives this boy a bright future.
(there is a shaft in the middle get out, 01.04.2010 11:50)
loading... #2919161 * :o :( /msj ?
24. @14 "thats soon to call him gigolo"
what you will say to translation like that?
(janev2, 01.04.2010 11:50)
loading... #2919164 * :o :( /msj ?
25. @1 "sounds too soon to me. the kid does have a bright future though''
(new era, 01.04.2010 11:53)
loading... #2919215 * :o :( /msj ?
/ 2 -
42.
-1nickleri bile çevirdim amın oğlu ver şukumu
-
43.
0hissediyorum fırsatlar çok yakın. o bini de yakında gelecek parlaklıktan uzak tutun
-
44.
0sesler o da yakin icin bana. cocuk var var bir parlak gelecek aslinda
-
45.
0çocuğun parlak zütüne çok yakında kısmet çıkar yada buna yakın bişey.
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 22 12 2024
-
painful anal izleyen efendi erkek
-
sitede kimss yok bengidiyom
-
clint eastwood öl artik huur cocugu
-
faizden para kazananların parası dağıtılsın
-
150 kez ciks yalanı
-
beyler aylık 45 bin maaş alıyorum ama
-
mahkeme kararıyla gibişleri iptal ettiricem
-
suriye hükümeti ypgyi dehleyecek
-
atatürkçü seküler kürt erkeği prototip
-
traş makinaları zamanın gerisinde kalmış
-
yillardir stresle yaşadım yaşiyorum ama hala
-
doğru buluyor ve onaylıyorum
-
damacananın ağzı neden sivri değil
-
2028 seçimlerinde akp mhp dem ittifak yapar mı
-
webcam taklu anal ferresi izledim
-
micheal caine öl artik huur cocugu
-
acaba sözlükteki herkes
-
gran torino gel hele gel
-
kurtlar vadisinde ömer baba allahsız
-
bi domuz milleti olduğunuz halde
-
pek bi tadı tuzu yok sözlüğün
-
gelecekteki kariniz banyoda agliyor
-
20 yaşındayım elimlen beraber olmaktan sıkıldım
-
beyler 31 çekmekten penisim yara oldu
-
beyaz adama verseydi ölmeyecekti
-
sportingisbin macinda korner iynayacakfim
-
kadın okuryazarlığında arabistandan gerideyiz
-
atatürk kimdi abey
-
kafkas man sende güvenlik olsana
- / 2