1. 26.
    +1
    loves his club and never wants to leave diyor
    ···
  2. 27.
    0
    orjinal: sounds too soon to me. the kid does have a bright future though

    çeviri: " sesi çok yakından geliyor bana. bu bin parlak bir geleceğe sahiptir, yine de."

    dutturudunya translation company.
    ···
  3. 28.
    0
    o rus bu çocuğu parlak bir geleceğe kavuşturabilir.
    ···
  4. 29.
    0
    @14 "bunu jigolo olarak lanse etmemiz için henüz erken"
    diye bir çeviriye ne dersin?
    ···
  5. 30.
    0
    @1 "sesler bana çok yakın, çocuk parlak bi geleceğe sahip olsa da... "
    ···
  6. 31.
    +2
    bana çok erkenmiş gibi geliyor. çocuğun parlak bir geleceği var gerçi.

    sounds, şöyle, söylediklerin kulağıma müzik gibi geliyor anlamındaki haliyle burda. sounds music to my ears
    ···
  7. 32.
    +1
    çocuktan gelen seslere bakılırsa gelecegi parlak
    ···
  8. 33.
    0
    gerizekalılar oradaki sound un anlamı 'ses' ile ilgili değil. mecaz o...
    ···
  9. 34.
    0
    @26 he la seninki doğru. "it sounds" ama it gizli özne
    ···
  10. 35.
    0
    neden küçük kızlar orosbudur gibime geliyo
    ···
  11. 36.
    0
    diyo ki;
    ···
  12. 37.
    0
    @26 sende kaptın şükelayı
    ···
  13. 38.
    0
    bi de bunu dene

    çok fazla duyum alıyorum. çocuk olsa da geleceği parlak
    ···
  14. 39.
    0
    @26 çükela... gerçi tam anlamı cümleyi birleştirirsek: çok yakın olmasına rağmen bu çocuğun geleceği parlak. burada şair çocuğun parlak geleceğinin çok erken olmasından korkmakta ya da öyle bişiy.
    ···
  15. 40.
    0
    1. allah rızası için

    sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
    (RegunneR, 01.04.2010 11:31)
    loading... #2918912 * :o :( /msj ?
    2. özet gec lan pic
    (tugba, 01.04.2010 11:31)
    loading... #2918919 * :o :( /msj ?
    3. adam hakli beyler
    (tugba, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918922 * :o :( /msj ?
    4. yuh amuma ko
    (merwe, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918923 * :o :( /msj ?
    5. http://translate.google.com
    (kuku cambo, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918924 * :o :( /msj ?
    6. dikkat nobrain var beylerrrrrrrr
    (tugba, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918929 * :o :( /msj ?
    7. bu çocuğun bahsedilen işe başlaması için henüz erken gibime geliyor. ancak oğlanın parlak bir geleceği var.
    (janev2, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918932 * :o :( /msj ?
    8. @7 şükoyu kaptın kanka
    (RegunneR, 01.04.2010 11:33)
    loading... #2918940 * :o :( /msj ?
    9. parlak gelecekli çocuk çok yakında sinemalarda. nası hafiz?
    (charddarb, 01.04.2010 11:33)
    loading... #2918941 * :o :( /msj ?
    10. vay be cevirdi
    (tepetaklak, 01.04.2010 11:34)
    loading... #2918953 * :o :( /msj ?
    11. @8 doğrusu bu7 buraya bak lan bin

    çok yakında bana geliyor. çocuk parlak bir gelecek olsa var
    (tursu suyu, 01.04.2010 11:34)
    loading... #2918965 * :o :( /msj ?
    12. "bu cocuk boyle giderse huur olur paranin amina koyar ama daha erken"
    (naberlantopraam, 01.04.2010 11:34)
    loading... #2918966 * :o :( /msj ?
    13. hissediyorum, çok yakın. bu çocuğun geleceği parlak.

    *
    (her turlu gene gelecem, 01.04.2010 11:35)
    loading... #2918967 * :o :( /msj ?
    14. @7 bu çeviri yanlış. ne işi amcık.
    (nelson muntz, 01.04.2010 11:36)
    loading... #2918992 * :o :( /msj ?
    15. henüz erken. ama eleman ileride dıbına kor.
    (gorch, 01.04.2010 11:38)
    loading... #2919010 * :o :( /msj ?
    16. genç yetenek umut veriyor banko oynar
    (eci veci vokke, 01.04.2010 11:39)
    loading... #2919022 * :o :( /msj ?
    17. çocuk biraz embesil gibi. kafası tam basmıyor galiba.
    (oz sahin k, 01.04.2010 11:39)
    loading... #2919025 * :o :( /msj ?
    18. çocugun ilerde bişeyler yapacagi kesinlsti
    (tepetaklak, 01.04.2010 11:40)
    loading... #2919032 * :o :( /msj ?
    19. "bu çocuk okumaz sanayiye verin."
    (you lucky bastard, 01.04.2010 11:41)
    loading... #2919047 * :o :( /msj ?
    20. bana dogru ses geliyor cocugun gelecegı parlayacak gibi bişey
    (amgiblobedi, 01.04.2010 11:42)
    loading... #2919063 * :o :( /msj ?
    21. loves his club and never wants to leave diyor
    (gorch, 01.04.2010 11:44)
    loading... #2919089 * :o :( /msj ?
    22. orjinal: sounds too soon to me. the kid does have a bright future though

    çeviri: " sesi çok yakından geliyor bana. bu bin parlak bir geleceğe sahiptir, yine de."

    dutturudunya translation company.
    (dutturudunya, 01.04.2010 11:47)
    loading... #2919123 * :o :( /msj ?
    23. o rus bu çocuğu parlak bir geleceğe kavuşturabilir.
    (ortada kuyu var gibtir git, 01.04.2010 11:50)
    loading... #2919161 * :o :( /msj ?
    24. @14 "bunu jigolo olarak lanse etmemiz için henüz erken"
    diye bir çeviriye ne dersin?
    (janev2, 01.04.2010 11:50)
    loading... #2919164 * :o :( /msj ?
    25. @1 "sesler bana çok yakın, çocuk parlak bi geleceğe sahip olsa da... "
    (new era, 01.04.2010 11:53)
    loading... #2919215 * :o :( /msj ?

    / 2

    "şu cümleyi türkçeye çevirene şükela" hakkında kafanızda bir tanım veya verebileceğiniz bir örnek varsa eklemekten çekinmeyin:
    Tümünü Göster
    ···
  16. 41.
    0
    @36 al dıbına kodumun oglu

    ---o---

    1. for the god

    sounds too soon to me. the kid does have a bright future though
    (RegunneR, 01.04.2010 11:31)
    loading... #2918912 * :o :( /msj ?
    2. make a summarize bastard
    (tugba, 01.04.2010 11:31)
    loading... #2918919 * :o :( /msj ?
    3. he is right
    (tugba, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918922 * :o :( /msj ?
    4. yuh put your pussy
    (merwe, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918923 * :o :( /msj ?
    5. http://translate.google.com
    (pussy cambo, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918924 * :o :( /msj ?
    6. warning there is nobrain
    (tugba, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918929 * :o :( /msj ?
    7. sounds too soon to me. the kid does have a bright future though.
    (janev2, 01.04.2010 11:32)
    loading... #2918932 * :o :( /msj ?
    8. @7 you take the şuku bro
    (RegunneR, 01.04.2010 11:33)
    loading... #2918940 * :o :( /msj ?
    9. shiny futured boy is coming soon to the theaters ?
    (charddarb, 01.04.2010 11:33)
    loading... #2918941 * :o :( /msj ?
    10. wtf he translate
    (taklakhill, 01.04.2010 11:34)
    loading... #2918953 * :o :( /msj ?
    11. @8 thats the right look at ther

    soon its coming to me.boy have a bright future
    (water of pickle, 01.04.2010 11:34)
    loading... #2918965 * :o :( /msj ?
    12. "if it goes like this this boy will be a bitch and gains a lot of money"
    (how are you my sand, 01.04.2010 11:34)
    loading... #2918966 * :o :( /msj ?
    13. i'm feeling thats too close. that boy have a bright future


    (anyway i will come, 01.04.2010 11:35)
    loading... #2918967 * :o :( /msj ?
    14. @7 that translation is wrong, what is the job pussy?
    (nelson muntz, 01.04.2010 11:36)
    loading... #2918992 * :o :( /msj ?
    15. thats so early in the future this boy will fuck the pussy
    (gorch, 01.04.2010 11:38)
    loading... #2919010 * :o :( /msj ?
    16. young talent gives hope he will play accurate
    (eci veci vokke, 01.04.2010 11:39)
    loading... #2919022 * :o :( /msj ?
    17. the child seems like moron his brain's not working correctly.
    (real sahin k, 01.04.2010 11:39)
    loading... #2919025 * :o :( /msj ?
    18. the boy will do something in future thats right
    (taklakhill, 01.04.2010 11:40)
    loading... #2919032 * :o :( /msj ?
    19. "that boy doesnt read give him to Saniye."
    (you lucky bastard, 01.04.2010 11:41)
    loading... #2919047 * :o :( /msj ?
    20. the sound comes to me the childs future is bright
    (pussydicklobedi, 01.04.2010 11:42)
    loading... #2919063 * :o :( /msj ?
    21. loves his club and never wants to leave diyor
    (gorch, 01.04.2010 11:44)
    loading... #2919089 * :o :( /msj ?
    22. original: sounds too soon to me. the kid does have a bright future though

    translation: " sesi çok yakından geliyor bana. bu bin parlak bir geleceğe sahiptir, yine de."

    dutturuworld translation company.
    (dutturuworld, 01.04.2010 11:47)
    loading... #2919123 * :o :( /msj ?
    23. that russian gives this boy a bright future.
    (there is a shaft in the middle get out, 01.04.2010 11:50)
    loading... #2919161 * :o :( /msj ?
    24. @14 "thats soon to call him gigolo"
    what you will say to translation like that?
    (janev2, 01.04.2010 11:50)
    loading... #2919164 * :o :( /msj ?
    25. @1 "sounds too soon to me. the kid does have a bright future though''
    (new era, 01.04.2010 11:53)
    loading... #2919215 * :o :( /msj ?

    / 2
    Tümünü Göster
    ···
  17. 42.
    -1
    nickleri bile çevirdim amın oğlu ver şukumu
    ···
  18. 43.
    0
    hissediyorum fırsatlar çok yakın. o bini de yakında gelecek parlaklıktan uzak tutun
    ···
  19. 44.
    0
    sesler o da yakin icin bana. cocuk var var bir parlak gelecek aslinda
    ···
  20. 45.
    0
    çocuğun parlak zütüne çok yakında kısmet çıkar yada buna yakın bişey.
    ···