1. 1.
    0
    yağmurun ortasında çıkıp sigara içerek sana koşmak..

    bunu ingilizccye çevrebilir misiniz binler?
    ···
  1. 2.
    0
    smoke under the rain and runing to you
    ···
  2. 3.
    0
    the score is on the table what can i do sometimes fuck your mum.
    ···
  3. 4.
    0
    @2 ingilterenin köyünden
    ···
  4. 5.
    0
    leaving in the middle of the rain and running to you smoking
    ···
  5. 6.
    0
    al panpa
    fuck me please, please fuck me.. = yagmurun ortasında sigara içirek sana koşmak..

    edit:%100 dogru benimki
    ···
  6. 7.
    0
    @2 doğru mu panpalar amk
    ···
  7. 8.
    0
    ı love quran
    ···
  8. 9.
    0
    running to you with smoking under the rain
    ···
  9. 10.
    0
    running towards you while smoking under the rain.

    yalnız bu eylemi gözümde canlandırdım da, karşı taraf için hiç de hoş bi manzara olmayabilir haberin olsun.
    ···
  10. 11.
    0
    i want to run you smoking under the rain
    ···
  11. 12.
    0
    fuck the all universe
    ···
  12. 13.
    0
    smoke with rain go out for coming you
    ···
  13. 14.
    0
    lan her kafadan bir ses çıkıyo doğrusu hangisi amk
    ···
  14. 15.
    0
    oh yeah... oh yeah... fuck me... oooooohhhhhhh yeeeeaaahhhhh... faster, faster,faster. ohhhh yeahhhhh, fuck,fuck, fuck,fuuuuuuuuuuuucccccckkkkkkkkkkkk... yağmurun altında...
    ···
  15. 16.
    0
    google translate
    ···
  16. 17.
    0
    @14 oc cok yarak kürek bi cümle yazmısın farketmez benim yazdığım yağmurun altında sigara içerek sana koşmak istiyorum yaz gtsin amk
    ···
  17. 18.
    0
    salak birden fazla çevirisi olabilir @14 amk
    ···
  18. 19.
    0
    under the raining fucking smoking and to you
    ···
  19. 20.
    0
    everybody on the inci box of ol fuck you
    ···