-
1.
+1gibici şair. incinin resmi şairi olmasını teklif ediyorum binler.
-
2.
0yoksa tanımıyor musunuz lan cahiller
-
3.
0neyzen babanın ustası olur..
-
4.
+1--spoiler--
ey bana tıynet-i adem in çamurunda saman var mı diyen
gel bir daha etme bu sual-i hamı
çamurunda saman olsaydı eğer ebül beşer in
çatlayıp ta yarık olmazdı ananın amı.
--spoiler--
--spoiler--
millete erbâbı mansıptan biri eşek demiş,
reddedilmez böyle bir söz, amma ki pek can sıkar...
olsa da millet eşek, eşek diyen bilmez mi ki:
sadrazamlarla vâliler de milletten çıkar...
--spoiler-- -
5.
+2neyzen tevfik in ustasıdır
-
6.
0yaşasaydı inci sözlük yazarı olurdu
--spoiler--
devri istibdatta söz söylemek memnu idi
söyler isen ağlatırlardı ananı
şimdi devri hürriyetteyiz
önce söyletirler, sonra giberler ananı.
--spoiler--
--spoiler--
istimlak denilen kanun
öyle gitmekte ki artık dikine
biri memişhanede görülse, derhal
vaziyed eyleyecekler s.kine.
--spoiler-- -
7.
0yardırmıs lan adam. taşşaklarına kurban.
-
8.
0Kişi kâmîl oldu mu üstâd mertebesinde,
Ona madde üstünde bir değer vereceksin!
Baktın ki; hâli, tavrı değişti meclise gelişte,
"Çüüşşş... !" deyip, sırtına bir semer vereceksin... !!!
Şair Eşref -
9.
0alayınızın dıbınagoyam böyle bir üstadın başlığında 8 entry mi var lan
yükseliş çâresidir geçmişe sövmek, saymak
bu teşebbüs maraz-ı hırsına bilmem şâfi mi
isterim ben de usûlen çalışıp yükseleyim
babamın kabrine sıçsam acabâ kâfi mi -
10.
0fahişelerden vergi alınması gündeme gelince:
vergi miktarını ol mertebe artırmalı ki
sahib-i servet olanlar da züğürt kalmalıdır
yalınız fahişeler vergisi haksızlık olur
evlilerden de s.kiştikçe rüsum almalıdır
demiştir şair eşref -
11.
0devr-i istibdatda söz söylemek memnu idi
söyler isen ağlatırlardı ananı,
şimdi devr-i hürriyetdeyiz önce söyletirler
sonra giberler ananı. -
12.
0tüüüü mk entry yok üstad hakkında...
Bir soğan soyulurken yaşarıyor da gözler,
Vatandaş soyulurken aldırmıyor öküzler!
Hayadan eser yoktur nafile bütün sözler,
Beyhude inat etme hemen salla başını,
Dilini tut, uslu dur, zıkkımlan maaşını.
gibi nice hicivleri bulunan zamanında kaymakamlık ve vali yardımcılığı yapmış üstad.