-
1.
+60 -4Özbekistan veya Azerbaycan'a gittiniz mi hiç?
Ben gittim. Gittim ve şaştım kaldım!
Bizdeki sözcüklerin aynısını farklı anlamlarda kullanıyorlar.
ikj şaşkınlığımı Özbekistanda kalabalık bir çarşıda bana çarpan güzel bir kızın söylediği bir sözcük ile yaşadım. Kız bana çarptı ve işveli bir şekilde "Geçiresiz!" dedi...
"Ne diyor ya bu?" dedim. Sevgilim gülerek, kızın özür dilediğini söyledi.
Orda yanağa 'hortum', yemeğe 'avukat' ve gönder yerine de 'azdırt' diyorlar.
Sevgilimin evine gittik, kapıyı teyzesi açtı. Kadın en aşağı doksan yaşlarında var. Maşallah dinç mi dinç, zekası yerinde.. Beni görünce " Uzat da hortumunu öpeyim!" dedi; yakıştıramadım.
Daha bunun şaşkınlığını üzerimden atamadan, evin küçük kızı "Avukat yer misin?" dedi. Zor bela, "Yok anam, az önce mübaşir aldım." dedim.
işsize'bekar', işyerine de 'kârhane' diyorlarmış; ne bileyim... Sevgiliminn ablası, " Sen bekarsın, sana burada kârhane açalım" dedi. Ben de açıldım, "Eee, artık hep beraber çalışırız!" dedim.
Gece oldu, herkes yattı. bir tek ben, sevgilim, bir de onun teyzesi kaldı. bir ara teyze, hınzır bir gülümsemeyle yaklaşıp, "Başbaşa kalacaksanız, beni azdırt!" dedi. Bir anlam veremedim...
Ertesi gün, sevgilimin abisi eşiyle birlikte bizi alıp yemeğe zütürdü. Yemek öncesinde meye suyuna 'sok' dediklerini bilmiyordum elbette.
Garson geldi, daha önceden kararlaştırmıştık, üçümüz ayran içecektik, sevgilimin yengesi meyve suyu içecekti.
bizim abi siparişi şöyle verdi:
"bize üç tane ayran, hanıma da bir sok!"
Aynı günün gecesi, rüzgarlı bir havada sevgilimin yeni tanışmama rağmen hiç sevmediğim amcası beni terasa çıkmaya davet etti. Ben "olmaz!" filan desem de çok ısrar edince yapacak bir şeyim kalmadı.
Terastaydık... Adamın tipi hiç tekin değildi.
Durup dururken gözlerini bana dikip, "Gömme ister misin?" dedi. Korkuyla ve telaşla karmakarışık bir ruh haline bürünüp " yok, yok sağolun!" diyebildim.
Ben bu korkulu anlardan sora öğrendim ki 'gömme' börek, 'gıçıver' anlat, 'don' da palto demekmiş.
Rüzgar adamın ağzından çıkan buharla oynarken, "hadi gıçıver!" dedi.
Biraz sonra önce havanın soğukluğundan bahsedip sonra " Donumu sana vereyim mi?" dedi.
Aşağı kaçtım.
Birkaç gün sonra Azerbaycan'a gittik.
Sevgilimin eski bir arkadaşı benimle tanıştıktan sonra ona dönerek, "Sevgilin de çok pekekentmiş!" dedi.
Artık kendimi tutamadım, tam dalacağım bizimki uyardı:
"Burda yakışıklıya ve başarılıya böyle derler" dedi.
Çekildik otelimize, açtık televizyonumuzu; Azerbaycan televizyonunda güzel bir film... Başrollerde Richard Gere ve Julia Roberts... Aralarında şöyle konuşuyorlar:
RG: Hele bala, gel otur şuraé
JR: Ne dirsin, anlamirem... Özüm sizi istemir!
Sevgilime döndüm ve özlem dolu bir bakışla, " Türkiye'yi özlirem, özüm sizi anlamir!" dedim...
-
2.
+7 -2CcC TURAN CcC
Edit: Gülme garantisi var beyler okuyun
Edit2: Beyler kekliyo diyenler olmuş bi arkadaş bu entrye cevap olarak yazmış. -
-
1.
+1 -6Ne mutlu Türkiyeliyim diyene !
Edit: amk çocukları Türküm desem nasl șuku verirdiniz ben Türküm ama ırkçılık yapmıyorum soyumla övünmüyorum. Çünkü soyumuzu biz seçmiyoruz arap da olabilirdim. Türkiye sınırları içindeki herkes Türk sayılır. gibik andımız da bu yüzden kaldırıldı ağır ırkçılık içeriyordu. -
-
1.
+1 -1gibtir git lan
-
2.
0
-
3.
0
-
4.
0
-
5.
0Kaybol amina koydumun soysuz kopegi
diğerleri 3 -
1.
-
2.
0
-
3.
0
-
4.
0Helal et
ishsiz---> işsiz
ish joyini---> işyeri
yuborish--->gönder
sharbat---> meyve suyu
patty---> börek
aytib---> anlatmak
palto---> palto
Azerice
yakışıklı---> yaraşıqlı
müvəffəqiyyətli---> başarılı
Adam keklemiş amk hala inanan var. @2 editlersen sevinirim.
Kaynak: Google çeviri
diğerleri 2 -
1.
-
3.
+1Tutarsa okurum
-
4.
+1 -2(bkz: senin annen mi var)
-
5.
+3ccc türkiye ccc
-
6.
+6ohumayın bakü devlet hastanesi göz hesteliklerinden yaziram
-
-
1.
0Haykırdım
-
1.
-
7.
+1En sonda güldüm suku
-
8.
0guzel hikaye
-
9.
0gerçek mi bunlar panpa yarıldım ahuahuah
-
10.
0
rez rez rezz
-
11.
0Rezerve
-
12.
+1
zehlem getmiş. Bele vaziyetin içine soxum.
-
13.
0Olm istemsizce tüm yazıyı azeri şivesiyle okudum
-
14.
0Yazı harbi güzel adamsın
-
15.
0Mııhahahahah şuku
-
16.
0Bele vaziyete soxum
-
17.
0ishsiz---> işsiz
ish joyini---> işyeri
yuborish--->gönder
sharbat---> meyve suyu
patty---> börek
aytib---> anlatmak
palto---> palto
Azerice
yakışıklı---> yaraşıqlı
müvəffəqiyyətli---> başarılı
Kaynak: Google Çeviri
Adam sizi keklemiş beyler. -
-
1.
0amk bu kadar kelimeyi zütümden mi uydurdum ben her birini tek tek yazarsan Google a ne demekmiş anlarsın
en basitinden geçmişten bir örnek vereyim; bir gün Süleyman Demirel ile konuşan Azerbaycan başkanı : Çok pekekent bir insansınız demiş. Süleyman Demirel de bakmış bakmış ve Siz de az pekekent değilsiniz demiş.
https://www.google.com.tr...ericede+pekekent+ne+demek
az araştır amk bilmediğin şey hakkında bilmeden insanları karalama. yazdıklarımın hepsi doğru translate yazdıkların birebir çıkmayabilir eş anlamlı kelimeler var sonuçta. -
2.
+1Bak güzel kardeşim pekekent iş adamı demek başarılı degil sen araştır.
-
1.
-
18.
0Atatürk olsa TDK'nın başında böyle bir sorun kalmazdı en uygun sözcükler en uygun anlamlarda kullanılırdı ve bütün bağımsız Türk devletlerinin dili birleşirdi hatta kendileri de birleşirdi
-
19.
0Panpa güldürdün şukunu verdim
-
20.
0Bekar avukayı keraneye azdırt da bi sok içsin