1. 28426.
    0
    Mahkeme önünde otoritemi sorgulamanızı takdir etmiyorum.
    tutuklu! Bunun için bir kelime var. Sanırım buna itaatsizlik deniyor.
    ···
  2. 28427.
    0
    Ve onu öldürmeye çalışmanı takdir etmiyorum! Bunun için bir kelime var
    ben de buna aptal denir sanırım!
    ···
  3. 28428.
    0
    Lucy! Bu benim kararım değil. Son tarihi ben belirlemiyorum ama akıllıyım
    onlara meydan okumayacak kadar. Leila gibi mi olmak istiyorsun?
    ···
  4. 28429.
    0
    Kazanın herkesi gerginleştirdiğini biliyorum.

    Vidic: işte bu yüzden onu şımartmanın zamanı değil!
    ···
  5. 28430.
    0
    Eğer onu çok zorlarsan, kendini kapatır. Ve sonra hiçbir şeyimiz kalmaz.

    Vidic: Şu an elimizde hiçbir şey yok!
    ···
  6. 28431.
    0
    Ama yapıyoruz. Sadece biraz inancın olması gerekiyor.

    Vidic: Tamam. Ama onun kalıcılığını artırmanın yollarını düşünmeni istiyorum.
    Adam her terlediğinde durma lüksümüz yok. Bu kötü
    yeter artık, tüm bu... işe yaramaz anıları takip etmemiz gerekiyor.
    ···
  7. 28432.
    0
    Elimden geleni yapacağım.

    [DESMOND dinlemeyi bırakır ve ana odaya döner. LUCY ve VIDIC
    Zaten geri döndüm.]

    Vidic: Bugünlük bu kadar, Bay Miles. Odanıza gidip dinlenmenizi öneririm.
    Biraz dinlen.
    ···
  8. 28433.
    0
    Evet, büyüdüğüm yere böyle diyorlar. Çiftlik.
    Masyaf sanırım. Ama o kadar da ürkütücü değil. Sadece küçük bir topluluk
    hiçbir yerin ortasında. Yaklaşık otuz kişi yaşıyoruz, biliyorsunuz,
    ızgara.

    Lucy: Neden?
    ···
  9. 28434.
    0
    Ailemin sadece çılgın hippiler olduğunu ve bunu yapmaya çalıştıklarını düşünüyordum.
    dostum, biliyor musun? Babam her zaman düşmanlarımızdan bahsederdi,
    Bizi nasıl arayacaklarını, nasıl hazırlıklı olmamız gerektiğini. Hiç kimse
    hiç gelmedi. Hiçbir şey olmadı.

    Lucy: Neden kaçtın?
    ···
  10. 28435.
    0
    ayır. Benim açımdan onlar benim ebeveynlerim değildi. Onlar benim
    gardiyanlar ve ben onların tutsağıydım.
    ···
  11. 28436.
    0
    Lucy: Sanki seni sadece korumak istiyorlarmış gibi.

    Desmond: Olan biten her şeyden sonra... Bilmiyorum. Sanırım haklıydılar.
    ···
  12. 28437.
    0
    Özür dilerim. Geçmişi deşmek istememiştim.

    Desmond: Sorun değil. Bana düşünecek bir şey veriyor.

    Lucy: Biraz uyumaya çalış. Yarın önümüzde uzun bir gün var.
    ···
  13. 28438.
    0
    esmond: Yatmadan önce sana bir sorum olacak.

    Lucy: Elbette.

    Desmond: Beni nasıl buldular? Yani, başka hiçbir yere yakın olmadım
    On yıldır suikastçı.
    ···
  14. 28439.
    0
    Lucy: Gerçek adını mı kullanacaksın?

    Desmond: Hayır. Bugünden önce olmaz.

    Lucy: Kredi kartları mı?

    Desmond: Sadece nakit.

    Lucy: Telefon mu?

    Desmond: Aranacak kimse yok.

    Lucy: Ehliyet?

    Desmond: Motogiblet... suçluluk duygusu veren bir zevk.
    ···
  15. 28440.
    0
    Lucy: işte cevabın. Fotoğraf. Parmak izi.

    Desmond: Bu bir ilaç şirketi! Abstergo'nun DMV ile ne alakası var?

    Lucy: Desmond. Bu adamlar her yerde. Onlar...

    [LUCY etrafına bakar ve bir şeyden rahatsız olmuş gibi görünür.]

    Lucy: Ben... üzgünüm, bu konuda konuşamam.

    [DESMOND odasına döner. Kapı arkasından kapanır.]

    Desmond: Kahretsin, kapıyı kilitlemişler!

    [DESMOND yatağına uzanır ve uykuya dalar. Ekran kararır, ancak
    Parlayan semboller ve yazılarla dolu bir duvarın kısa çekimleriyle geri dönüş yapılıyor.]
    ···
  16. 28441.
    0
    Desmond: Bunun biraz ürkütücü olduğunu söylemeliyim, Doktor: Senin ayakta olduğunu görerek uyanmak
    üzerimde. Beni uyurken mi izliyordun?
    ···
  17. 28442.
    0
    Seni her zaman izliyoruz. Şimdi kalk! Yapacak çok işimiz var.

    Desmond: Acaba bugün kimi öldüreceğim?
    ···
  18. 28443.
    0
    Bu kadar küstah olmayın! Atalarınız neredeyse doğru fikre sahipti, Bay.
    Miller. Birkaç kişinin ölümü - kötü insanların, daha az değil - kurtarabilirse
    binlerce insanın hayatı, pek de küçük bir fedakarlık gibi görünmüyor.
    ···
  19. 28444.
    0
    "Neredeyse" derken neyi kastediyorsun?

    Vidic: Yeterince ileri gitmediler! Oldukça yorgun bir benzetme kullanmak gerekirse, yolsuzluk
    kanserden farklı değil. Tümörleri kesip atın ama tedavi etmeyin
    kaynak ve... en iyi ihtimalle zaman kazanıyorsunuz. Gerçek bir değişim yok
    kapsamlı, sistemik bir müdahale olmaksızın elde edilmesi mümkün değildir.
    ···
  20. 28445.
    0
    Kitleler için kemoterapi.

    Vidic: Eğitim - daha doğrusu yeniden eğitim. Ama kolay değil. Ve
    her zaman tutmaz.
    ···