1. 1.
    0
    "that was so the race could end in front of the king's viewings box."
    "Others cross mountains."

    bu iki cümlenin çevirisine ihtiyacım var beyler. çevirene şuku ve nick6 şelale olacak.
    google translate den falan çevirip yazmayın beyler. çok saçma şeyler çıkıyor.
    ···
  1. 2.
    0
    2-diğerleri dağları aşıyorlardu
    ···
  2. 3.
    0
    1 herhalde - Kralın kutusuna bakmasına karşı yarış bitti
    ···
  3. 4.
    0
    1.yanlış olabilir panpa
    ···
  4. 5.
    0
    uğraşman yeter panpa giriyorum nick6 ve şukuyu
    ···
  5. 6.
    +2
    bu yüzdendi ki yarış, kralın baktığı kutu önünde bitmeli

    diğerleri dağları aşıyorlar
    ···
  6. 7.
    0
    @6 vay amk
    ···
  7. 8.
    +1
    @1 böylece, yarış kralın gözleri önünde bitebilirdi.
    ···
  8. 9.
    0
    @6 sağ ol panpa giriyorum nick6 ve şukuyu
    teşekkürler @8
    ···
  9. 10.
    +1
    kral gelen kutulara bakarken yarış bitti bu da çapraz dağları hareket ettirdi
    ···
  10. 11.
    +1
    Tam yazıyodum. @8 doğru panpa
    ···
  11. 12.
    0
    @1 rica ederim panpa ihtiyac oldugu zaman haber et
    ···