-
1.
0bu metni çeviri versin hayrına translate den bi tak anlamadım.
Greetings,
Accept my apologies if my mail does not meet your personal
ethics I humbly wish to introduce myself to you and the aim of writing
to you, my name is Jacob David personal assistance to Late Mrs. Linda
Graham, I believe we can work together to claim this fund 65M..I need
your urgent and very confidential approach to this proposition. I
guarantee that this will be executed under a legitimate arrangement
that will protect you from any breach of the law. Reply indicating your
private phone number for detail message.
Yours Truly,
Jacob David.
- 2.
-
3.
0ana bacı kaymış sana. .s
-
4.
0met Metni çeviri versin hayrına den bi tak anlamadim çevirmek.
selamlar,
Benim posta kişisel karşılamak değilse özürlerimi kabul
etik sizin ve yazma amacı kendimi tanıtmak istiyoruz alçakgönüllü ı
sana, benim adım geç mrs jacob david kişisel yardımdır. linda
graham, ben gerek .. Bu fon 65m iddia için birlikte çalışabilir inanıyorum
Bu önerme için acil ve çok gizli bir yaklaşım. ı
Bu meşru bir düzenleme altında idam olacağı garanti
Bu kanunun ihlali sizi koruyacaktır. belirten Yanıt
detay mesajı için özel telefon numarası.
saygılarımla,
jacob david. -
5.
0tebrikler
maillerim personelize ulaşmamışsa özürlerimi iletirim...
devdıbını getirin beyler - 6.
-
7.
0oha amk bu ne? özeti olsaydı çevirirdim
-
8.
0daşşak geçmeyin amk idam falan diyor orda
-
9.
+1selamlar
eğer yannanım annenin beklentilerini karşılamadıysa özür dilerim.
kendi kendime oturmuş bu yazıyı yazarken karşıladığını umuyorum.
ben jacop david bayan linda grahamın kişisel gibicisi
inanıyorum ki birlikte çalışırsak bu gibiş işini daha rahat yaparız
senin üstün gibiş bilgilerine ihtiyacım var. sana garanti ediyorum
bu gibiş işini yaparken her türlü yargıdan ve cezadan muaf olucaksın
lütfen cevaplaken telefon numaranı ve çükünün boyutlarını yaz
en içten gibişlerimle
jacop david