-
25.
+4Dünyada, Türklerden başka hiçbir ordu bu kadar süre ayakta duramaz.
- Hamilton -
24.
+4 -1Türklerle dost ol ama düşman olma.
- Gianni de Michelis -
23.
+4Dünyanın hangi ordusuna sorarsanız sorun, Türk askerinin karşısında düşünmenin hiç de kolay olmadığını veya olamayacağını size söyler.
- Donaldson -
22.
+1 -1çekemeyenin anasını gibeyim
-
21.
+4Türk milleti ikibin yıldır profesyonel askerdir. Bütün Türklerin mesleği askerliktir.
- Donaldson - 20.
-
19.
+4On ulusun, on yiğit addıbının gücü tek bir kimsede toplansa yine bir Türk'e bedel olmaz. Türklerin en çok konuştuğu şey savaştır, zaferdir. Eğlenceleri ise attır, silahtır. Türklerin doğrulukları ve namuslulukları ne kadar övülse yeridir.
- Charles Mcfarlene -
18.
+4Türk toplumunda kişisel nitelik ve değer dışında hiçbir şeye önem verilmez.
- Baron Büsbek -
17.
+6Dünyada iki bilinmeyen vardır. Biri kutuplar, diğeri Türkler.
- Albert Sorel -
16.
+5Artık Türklerle savaşmam. Onlar çok cesur ve iyi insanlar.
- Andreas Phitiades -
15.
+3 -13Ermenicede, Türk sözü hâlâ genel olarak birinin aklını sorgulamak için kullanılır: "հո թուրք չես?!" ("Sen Türk müsün?"), aynı zamanda kirli düzensiz bir evi ima etmek için kullanılır: "կարծես թուրքի տուն լինի" ("Bir Türkün evine benziyor?")Ayrıca Ermeni toplumunda Türk ve Müslümanları tanımlamak için "(Dacik)" kelimesi de kullanılır.
Farsçada "Türk-i hâr" (ترک خر: eşek Türk), bir Türk halkı olan Azerbaycanlılara karşı kullanılan aşağılayıcı bir sözdür.
Fransızcada Turc kelimesi eskiden C'est un vrai Turc ("Tam bir Türk") vb. deyimlerde kaba ve acımasız insanları belirtmek için kullanılırdı.
Bir ispanyol biriyle ilgili küçük düşürücü bir yorum yapmak istediğinde "turco" derdi.[6]
italyancada "bestemmia come un Turco" ("Türk gibi küfretmek") ve "puzza come un Turco" ("Türk gibi pis kokmak") deyimleri sıklıkla kullanılır.r. Ayrıca italyanlar "Fumare come un Turco" (Türk gibi sigara içmek) deyimini de sık sık kullanırlar. Almanca ve Sırpça'da da "Türk gibi sigara içmek" anldıbına gelen deyimler vardır.
Güney Kıbrıs Rum Yönetimi'nde askerlere uygun adım yürüme eğitimi verilirken söyletilen "En iyi Türk, ölü Türk" sloganı, 2008 yılında hükumet tarafından alınan bir kararla yasaklandı.
Norveççede "Sint som en tyrker" ("Bir Türk kadar kızgın") şeklinde bir deyim vardır.
Rusçada "Незваный гость хуже Татарина" ("Davetsiz misafir Türk den kötüdür") şeklinde bir deyim vardır -
-
1.
+3Eşek giben kokuşmuş kıllı bi ırka aitsin Türk'e hakaret etmek ne haddine ibine??
-
-
1.
-5ANNEN TAŞAKLARIMA KESE ATIYOR YANLIŞIN VAR
-
2.
+4yow hewol boşun sağolsun yow bacını ışidde gibmişler http://c11.incisozluk.com...k/11000/7/37587_o7341.jpg
-
1.
-
1.
-
14.
+4Türk askeri cesurdur. Anavatanını sever ve onun için gerekirse çekinmeden canını feda eder.
- Albert Einstein -
13.
+4Türkçeyi öğrenmek benim için büyük bir mutluluk oldu. Çünkü Türk'ü anlamak için kendisiyle mutlaka tercümansız konuşmalıdır. Tercüman, ışığı örten zevksiz bir perde oluyor.
- Gelland (Fransız Bilgini) -
12.
+7Türk korkmaz, korkutur. Bir şey isterse onu yapmadıkça vazgeçmez. Hangi işe el atarsa başarır.
- Semame ibn-i Eşreş -
11.
+4Kılıcı insafsız bir beceriyle kullanan Türk'ün eli, yendiği insanların yarasını sarmakta da ustadır.
- Lord Byron -
10.
+4Her Türk'ün bakışında silahın ruha verdiği güveni görmek mümkündür. O hayata ve olaylara güvenle bakmayı öğrenmiştir.
- Molkte -
9.
+4Türkler muhakkak ki Avrupa tarihinin ve yakın Asya tarihinin bildiği en halis efendi millettir.
- Kayzerling -
8.
+5Türklerin yürekleri temizdir. Onlarda batıl fikirler, basit düşünceler yoktur.
- Semame ibn-i Eşreş (Arap Bilgini) -
7.
+6Türkler kahramandırlar. Dostlarına zarar vermezler. Fakat kazanç getirirler.
- Comenius (Çek Bilgini) -
6.
+5Türkler yaman binicidirler. Türkler hücumunda düşmanı bir yaprak gibi çevirip bozarlar.
- Câhiz (Arap Bilgini)