1. 1.
    +1
    resmen ingilizcenin ırzına geçilmiş amk. hadi müslüm baba bilmiyor ama ketrin yenge sen turistsin ya.
    çayı ozel isim kabul edersek loves olmalı. hadi ozel kabul etmedik (turkce kullandigimiza gore ozel kabul etmisiz demektir.) bu durumda sayılamayan nesne olduğu icin tekil olması gerekeceğinden yine loves olmalı.
    ···
  2. 2.
    0
    sen reklamı sarışın ingilizle çekersin ama cenazene bülent ersoy gelir
    ···
  3. 3.
    0
    (bkz: müslüm gürses)
    ···
  4. 4.
    0
    @4 ananın zütüne tıpa takarım senin!
    ···
  5. 5.
    0
    @5 mantık dersi vermiş.
    ···
  6. 6.
    0
    @2 google çeviriyi gibmiş
    ···
  7. 7.
    0
    @2 ye katiliyorum
    ···
  8. 8.
    0
    @5 :(
    ···
  9. 9.
    0
    @3 teşekkürler
    ···
  10. 10.
    0
    panpa kendine bi kiz arkadas edinme vakton gelmedi mi senin valla kafayi yiyceksin boyle boyle.
    ···
  11. 11.
    0
    cay , love you olamaz mi panpa
    ···
  12. 12.
    0
    çay seni seviyor çok mantıklı zaten
    ···
  13. 13.
    0
    çay loves you , do you love me ? olacak o :D
    ···
  14. 14.
    +1 -3
    Müslüm çayı gördü şimdi amkahahahahahaha
    ···