1. 1.
    +1
    Türkçemizde Allah anldıbına gelen sözcük , yine şakirtler tarafından unutturulmuştur.
    Anadolu'da bir çok yerde geçmektedir. Yunus Emre oldukça bol kullanır. Kökenini tam olarak bilmiyorum tabi kide.

    "yoktur kalan / çalaptir ancak"

    yunus emre'nin dertli dolapında "böyle emreylemiş çalap"

    kimde bir zerre aşk varsa. demiş yunus , çalap varlığı ondadır.

    çalap'ın dünyasında yüzbin türlü sevgi vardır
    kabul et kend'özüne gör hangisi layıktır. (yunus emre)

    gönül çalab'ın tahtı
    çalap gönüle baktı
    iki cihan bedbahtı
    kim gönül yıkar ise. (yunus emre)
    ···
  1. 2.
    +1
    Çelebi sözüde buradan gelmektedir.Çeleb-i yani Allahlı gibi bir anlamı oluyor * .

    çalap adem cismini topraktan can eyledi
    şeytan geldi adem’e tapmağa ar eyledi

    aydur ben od’dan nurdan ol bir avuç topraktan
    bilmedi kim adem’in için gevher eyledi

    zahir gördü adem’in batınına bakmadı
    bilmedi kim adem’i halkı sever eyledi

    kırk yıl kalıbı yattı adı alemi tudu
    gör şeytan buğzundan ne fitneler eyledi

    adem toprak yatmıştı at alemi tutmuştu
    fikrine bak iblis’in yani hüner eyledi

    ol yürüyen atları sürdü adem üstüne
    adem’in mekr irgürüp yani zafer eyledi

    adem’in göbeğindençalap yaratdı onu
    vaff diye durdu urdu kaçtı güzar eyledi

    çün durdu adem devri bu idi musa kavli
    iş bu söz yavlak bana katı eser eyledi

    musa gönüldü tur’a hakk’la münacat kılar
    gördü kim bir su akar musa nazar eyledi

    musa aydur göreyim bu su ne yerden gelir
    ger böyle akar ise zır ü zeber eyledi

    ileri vardı musa lain oturmuş ağlar
    gözünün yaşı imiş ol su pınar eyledi

    musa eydur laine ağladığın nedendir
    nideyim ağlamadan der işim zar eyledi

    mukarrebdim musa ben ol hakk’ın dergahında
    zütürdü vurdu yere işimi şer eyledi

    sen bilmez misin musa ben neden ayrıldığım
    şunlar öğüme düştü beni humar eyledi

    vargıl değil ya musa rahmet eylesin bana
    tövbe kılıp işine hoş istiğfar eyledi

    musa erdi hacete hakk ile münacata
    unutdu emaneti söz muhtasar eyledi

    hakk musa’ya ayıtdı unuttun emaneti
    ol nidaya canını musa nisar eyledi

    vargıl degil ya musa rahmet edeyim ona
    secde etsin adem’e çün istiğfar eyledi

    ben ondan umar idim derdime derman kıla
    dahi artırdı derdim yani tımar eyledi

    ben eğer tapsam ona ol vaktin tapar idim
    şimdi hod toprak olup zır ü zeber eyledi

    adem iblis kim ola işi işleten çalap
    ay’ı günü yaratıp leyl ü nehar eyledi

    mana nedir iblis’den cahilik kamu bizden
    ne duydun iş bu sözden sırrı esrar eyledi

    çalap aydur şol kula inayet benden ola
    ne şeytan azdırırsar ne kime kar eyledi

    altı bin yedi yüz yıldan geçen adem’i
    dile getirdi yunus söz muhtasar eyeldi

    yunus emre
    ···
  2. 3.
    0
    Anadolu'da çok sık kullanılan bir sözcüktür tekrardan. Bazı huur çocukları beğenmez tabi "allahın 99 adında yok bir kere :/(((" diyenler çıkar sanki Türkçe indi amk kuranı.

    celaladdin rumî:

    nä oyurdur, nä oyurdur calap agzïndan qïyïrmaq

    'ne şans ne şans tanrı'nın ağzından çağrılmak (allah'ın adıyla konuşmak) (uajb. xxiv, 3-4, s. 107, i 3 ).

    sultan veled ibtida-nâme adlı eserinde:

    çalabun kudreti 'azim çoktur

    'tanrı'nın kudreti çok büyüktür.'

    şeyyad hamza:

    gele çalapdan bir nida, ol nidaya canlar feda !

    'tanrı'dan bir nida gele, o nidaya canlar feda olsun' (bursa genel kit. 882, 42b).

    şeyhî'nin harnâme adlı eserinde:

    verdi ol izzeti bulara çalap

    'tanrı bunlara o izzeti verdi'
    ···
  3. 4.
    0
    Okudunuz mu binler çok deli bilgiler verdim.
    ···
  4. 5.
    0
    tanrı anldıbına gelir. tanrı gibi türkçe kökenlidir.
    ···
  5. 6.
    0
    Tanrı demektir.
    ···