-
1.
+1 -1dün aqhşam 0ruç tuturyh0rdhuqh. yani ßizim aqhraßalar falan qéldhilér.amchamlar falan işté 0turdhuqh sh0frayha ßu mallar ézanı ßéqhlérqhén ßén yhéméyhé ßaşladhım ßaßam 0ruçlu dhéğil mishin lan shén dhiyhé ßén dhédhim né 0ruçu yha dhédhélér dhiyhé ßaßam shiqhtir qit évhdhén dhédhi ßénim évhim dhéğil mi ishtér qidhérim ishtér qitmém aldhım ßézß0l sh0phashını qh0vhaladhı. şimdhi arqhadhaşlarımdha qhalıyh0rum né yhaphacham ßén yha xd
-
2.
+2_π_____
/______/~\
| 田田|門|
| 田田|門|⌒ζ
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門| sebebim
| 田田|門| oldun
| 田田|門| huur çocuğu
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門| -
3.
0ne diyo bu mal
-
4.
031 olsan çekilmezsin huur çocuğu seni şimdiye kadar evde tutan babanı gibeyim
-
5.
0fırına gitsen ekmek vermezler
-
6.
0biri belediyeye haber versin zehirlesinler hazır sokaktayken
-
7.
0baban dışarıya boşalsaydı daha iyi olurdu
-
8.
0_π_____
/______/~\
| 田田|門|
| 田田|門|⌒ζ
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門| sebebim
| 田田|門| oldun
| 田田|門| huur çocuğu
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門|
| 田田|門| - 9.
-
10.
0"aldhım ßézß0l sh0phashını qh0vhaladhı."
translating...
aldım beyzbol sopasını kovaladı...
senin aldığını baban nasıl kovaladı ? bin zekası. -
11.
0okumak için çaba harcayanı gibiyim. sana tdk yardım etsin bin kurusu
-
12.
0canım kardeşim. bak 20dk sürdü o yazıyı okumam ve algılamam. ki dakikada 2 sayfa kitap okuyabilen bi insanım ben. neyse geçelim bu lüzumsuz detayları. ver babanın numarasını ben konuscam senın yerine özür falan dilerim senın adına bi şekilde geri dönmeni sağlarım o eve. ha şunu da eklerim. sokağa salmasın seni. arada gel inciye yaz böyle bir iki küfür yersin idare ederiz biz seni. ama sokağa çıkma. nolur yapma bunu.
-
13.
0entry-nick.
-
14.
0türkçeye çevirdim alın okuyun:
dün akşam oruç tutuyorduk. yani bizim akrabalar falan geldiler. amcamlar falan işte oturduk sofraya . Bu mallar ezanı beklerken ben yemeye başladım
babam "oruçlu değil misin sen" diye ... (dedi yazmamış mal)
ben dedim "ne orucu ya dedeler" diye
babam "gibtir git evden" dedi.
"Benim evim değil mi ister giderim ister gitmem" , aldım beyzbol sopasını kovaladı ( özne yüklem uyuşmazlığı ) şimdi arkadaşlarımda kalıyorum ne yapacağım ben ya ( ergen gülmesi )
özet: mal lan bu gibin bunu -
15.
0@1 entry-nick
-
16.
0
-
17.
0yoka bi emo converter bile çözemedi bi sktr la dürzü
-
18.
0senin ben çıktığın deliği gibim huur çocuğu oruçlu oruçlu kafamı attırdı sigarada içemiyorum lan züt lalesi.
- 19.
-
20.
0@1 döl israfısın
-
çaycı hüseyinee ne olmuş lan böyle
-
beyler sanırım yolun sonuna geldik
-
abi bu nedirrrrrrrrrrrtrrr
-
tüysüz bir oğlan girecek
-
beş yıl sonra buraya gelip
-
kons dayı ramo ufuk otuzbirspor kulubu
-
şimdi aramizdan bir kac erkek bunlarla konusup
-
ayaklarım zonkluyor amq
-
moğol kürdü
-
olm benim doğum günü iznim var la
-
japonyada japonyalı gibi isveçte isveçli gibi
-
sozlugu ne hale getirdiniz z
-
oğuzların zaza boyu
-
çiğköftelerin fiyatı ne olmuş la öyle
-
gülen bir kadın görünce sinir oluyorum
-
ucankedi bu havada 2 efes bira
-
telefonun da içerisinde bir tane whatsapp var
-
25 30 dan sonra nasıl evlencez la
-
nhaxball gel inci
-
bakir olmak tercih meselesidir
- / 1