1. 1.
    +1
    Peygamberin, inananlara "kullarım" diye seslendiği ayettir.

    Şöyle de: "Ey inanan kullarım! Rabbinize karşı gelmekten sakının; bu dünyada iyilik yapanlara iyilik vardır. Allah’ın yarattığı yeryüzü geniştir. Yalnız sabredenlere, ecirleri sonsuz olarak ödenecektir." Zümer Suresi 10. Ayet (Diyanet işleri)
    ···
  1. 2.
    0
    entry-nick uyumsuzluğu
    ···
  2. 3.
    0
    başlık uçar
    ···
  3. 4.
    0
    elmalılı meali buyur

    10 - Ey muhafazid! Tarafımdan söyle: "Ey iman eden kullarım! Rabbinizden korkun. Bu dünyada güzellik yapanlara bir güzellik vardır. Allah'ın yeryüzü geniştir. Ancak sabredenlere mükafatları hesapsız ödenecektir."

    yine bi karşıt görüşlü arkadaş türkçe çeviriyle karşımızda bi bitmediniz
    ···
  4. 5.
    0
    diyanet meali

    10 - (Ey muhafazid!) Bizim adımıza de ki, “Ey iman eden kullarım! Rabbinize karşı gelmekten sakının. Bu dünyada iyilik yapanlar için (ahirette) bir iyilik vardır. Allah’ın yeryüzü geniştir. Sabredenlere mükafatları elbette hesapsız olarak verilir.”
    ···
  5. 6.
    0
    @4 elmalılı çevirince doğru ama diyanet işleri, diyanet vakfı çevirince yanlış. Ulan kaç tane ayeti böyle değiştirecekler? Geçen senelerde "dövün" kelimesini okuduğum ayetin, bugün aynı yerde "yavaşça vurun" olarak çevrildiğini görüyorum.
    ···
  6. 7.
    0
    @5 te diyanet meali var. sorun çeviri zaten mealdeki yazım hatalarıyla gelmeyin bi zahmet

    http://www.diyanet.gov.tr...10&I3.x=16&I3.y=8
    ···
  7. 8.
    0
    @6 ayrıca dövün değil yavaşça vurun doğrusu ama zaten hadisleri inceleyen insan yavaşça vurun olduğunu anlar
    ···
  8. 9.
    0
    @7 sorun çeviri falan değil. Aynı adamlar önce benim yazdığım gibi çeviriyorlar. Sonra her nedense! ayetleri değiştiriyorlar. O dövün kelimesi geçen ayette bahsettiğim gibi.
    ···
  9. 10.
    0
    @9 biliyorum evet cevirirken yanlışlık yapıyorlar o yüzden her meali okumuyoruz mesela elmalılı yı diyanete tercih ederim.
    ···
  10. 11.
    0
    @10 işine geldiğini okuyorsundur belki de. Elmalılı'ya güvendiğinden değil bence.
    ···
  11. 12.
    0
    @11 hadislerden çıkan sonuçlara göre doğruyu okuyorum. diyanet mealinide verdim yukarda demekki yanlış yapmışlarki değiştirmişler
    ···
  12. 13.
    0
    nisa (4) / 34

    ''erkekler, kadınlar üzerinde hâkim dururlar, çünkü bir kere allah birini diğerinden üstün yaratmış ve bir de erkekler mallarından harcamaktadırlar. bunun için iyi kadınlar, itaatkârdırlar. allah'ın korumasını emrettiği şeyleri, kocalarının yokluğunda da korurlar. serkeşlik etmelerinden endişe ettiğiniz kadınlara gelince; önce kendilerine nasihat edin, sonra yataklarında yalnız bırakın, yine dinlemezlerse dövün.

    diyanet versiyonunda da oraya el ile eklenmiş bir
    hafifçe'' var. bana hiçbir türlü aile içi düzen yeaaa diye savunma yapmayın.
    ···
  13. 14.
    0
    @13 ayete meali hadis verir hadiste ayetle ilgili iz bıramkadan diyor yani hafifçe sen ister meale ekle ister ekleme tefsir hadisle çıkar. ayrıca müslüman erkek ve kadınları kapsar inanmayan inanmaz sorun değil
    ···
  14. 15.
    0
    (bkz: Zümer Suresi 53 Ayet)
    ···
  15. 16.
    0
    @14 hadislere bu kadar bağlı mısın?

    (bkz: Ressamlarla ilgili hadisler)

    "Dinini değiştireni öldürün." Bu da sahih olarak kabul edilen bir hadis.
    ···
  16. 17.
    0
    @16 sahih kabul edilen her hadisin başımın üstünde yeri var işime gelsede gelmesede

    edit : yine çeviri hatalarıyla geliyorsunuz. ona cevabımı verdim
    ···
  17. 18.
    0
    meal kafalı bir ateist daha. yalanlıyoruz,yalanlıyoruz bitmiyorsunuz amk. maddi hatayla bu kadar da gaza gelinmez ki
    ···
  18. 19.
    0
    eşhedüenla ilahe illallah ve eşhedü enne.. enne...
    ···
  19. 20.
    0
    @18 @15 e bak.

    @17 işine gelse de gelmese de hadisi kabul etmen güzel. Şimdi @15 e bak.
    ···