-
126.
0kendisiyle yaklaşık 1-2 saat kadar sohbet ettik, gayet cana yakın birisiydi, iyi bir arkadaş bulduğumu sandım kendime, fakat sonlara doğru söylediği şeyler beni rahatsız etmeye başladı, sanki bir şeyler ima etmeye çalışıyor gibiydi. açık açık sordum bu yazıları göndererek bu fotoğrafları göndererek ne yapmayı amaçlıyorsun diye. ben açık olunca o da açıkca anlattı niyetini. meğer niyeti benimle gay gay şeyler yapmakmış. şok oldum. böyle bir şeyin asla olmayacağını kadınlarla ilgilendiğimi, gay olmadığımı kırmadan anlatmaya çalıştım, çok saf birisi çünkü. ısrar etti. bende anasına sövdüm engelledim. hala mail atıyor beni rahatsız ediyor. kendisi çok büyük bir top. tanıştığım güne lanet. başımıza bela ettik.
-
127.
0• muallaklik : √
• gavatlık :√
• huur çocukluğu :√
• fakirlik : √
• folloşluk :√
• anne kerhaneci : √
• patlak prezarvatif : √
• gibmelik :√
• bigbang terk : √
test edildi, onaylandı √ zütoş.
liseli...
█████████████████ 100%
beyin çalışma oranı...
█ 0.6%
zütverenlik oranı...
█████████████ 90%
pasiflik oranı...
████████████ 80%
huur çocukluk katsayısı -
128.
0huur çocuğudur. Hakiki kalleştir.
-
129.
0kendisiyle yaklaşık 1-2 saat kadar sohbet ettik, gayet cana yakın birisiydi, iyi bir arkadaş bulduğumu sandım kendime, fakat sonlara doğru söylediği şeyler beni rahatsız etmeye başladı, sanki bir şeyler ima etmeye çalışıyor gibiydi. açık açık sordum bu yazıları göndererek bu fotoğrafları göndererek ne yapmayı amaçlıyorsun diye. ben açık olunca o da açıkca anlattı niyetini. meğer niyeti benimle gay gay şeyler yapmakmış. şok oldum. böyle bir şeyin asla olmayacağını kadınlarla ilgilendiğimi, gay olmadığımı kırmadan anlatmaya çalıştım, çok saf birisi çünkü. ısrar etti. bende anasına sövdüm engelledim. hala mail atıyor beni rahatsız ediyor. kendisi çok büyük bir top. tanıştığım güne lanet. başımıza bela ettik.
-
130.
0kerhanede doğup büyümesine rağmen kendini yetiştirmiş 10 numara bir insan olmuştur, adam gibi adamdır
-
131.
0tescilli bir muallakdir
-
132.
0…………………………………………………………………………………………………………………………………………._¸„„„„„„_
…………………….…………………………………………………………………………………………………………... „--~*'¯……………….'
………….…………………………………………………………………………………………………………………… („-~~--„¸_………….,/ì'ì
…….………………………………………………………………………………………………………………….¸„-^"¯ :::::::::::::::¸-¯"¯/'
……………………………………………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………………………………………….………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
…………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………¸„„-^"¯ ::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
• *¯¯¯'^^*^*'"¯ ::::::::::::::::::::::::::: ¸-"
.:.:.:.:.„-^" ::::::::::::::::::::::::::::::„-"
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.: ::::::::::::::::¸„-^¯
.::.:.:.:.:.:.:.:. ::::::::::::¸„„-^¯
:.' : : ' : : : : : : : ;¸„„-~"¯
:.:.:: :"-„""***/*'ì¸'¯
:.': : : : :"-„ : : :"i
.:.:.: : : : :" : : : : ,i
:.: : : : : : : : : : : : 'ì
: : : : : : :, : : : : : :/
"-„_::::_„-*__„„~" -
133.
0zütünden asosyalizm akan bir pekekenttir anası huur olan takımdandır mature severlere duyrulur
-
134.
0…………………………………………………………………………………………………………………………………………._¸„„„„„„_
…………………….…………………………………………………………………………………………………………... „--~*'¯……………….'
………….…………………………………………………………………………………………………………………… („-~~--„¸_………….,/ì'ì
…….………………………………………………………………………………………………………………….¸„-^"¯ :::::::::::::::¸-¯"¯/'
……………………………………………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………………………………………….………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
…………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………¸„„-^"¯ ::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
**¯¯¯'^^*^*'"¯ ::::::::::::::::::::::::::: ¸-"
.:.:.:.:.„-^" ::::::::::::::::::::::::::::::„-"
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.: ::::::::::::::::¸„-^¯
.::.:.:.:.:.:.:.:. ::::::::::::¸„„-^¯
:.' : : ' : : : : : : : ;¸„„-~"¯
:.:.:: :"-„""***/*'ì¸'¯
:.': : : : :"-„ : : :"i
.:.:.: : : : :" : : : : ,i
:.: : : : : : : : : : : : 'ì
: : : : : : :, : : : : : :/
"-„_::::_„-*__„„~" -
135.
0anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur vanası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur anası oçdur
-
136.
0annesi güzel değil ama arkadan çalışır. ayrıca, yüzüne boşalttırır ya da yutar. seviyor karı bu işleri.
-
137.
0@193 bunu anana sorsana delikanlı
-
138.
0anlamadım amacını
Gerizekalı.. -
139.
0yoo güvenmiyoz xdé
-
140.
0ßaqh şiMdhi shiqaraMı yhaqhtıM, ç0qh uzuN ßi éNtryh qirichéM. hazırLıqhLı 0LuN. uzuN faLaN aMa 0qhuyhuN dhériM ßéN, zira şu aN sh0L fraMé dhé 0qhuMayha dhéğér ßaşqha ßi ßaşLıqh qozüqhMüyh0r. ayhLar oNché, dhaha iNchi shozLüqh ßardhaqh vhé 0rq 0Laraqh ßoLüNMédhéN évhvhéL ç0qh ayhqhırı, éğLéNchéLi ßi 0rtaMdhı ßurashı. hér tiphté iNshaN dha vhardhı. yhérqhüré üzériNdhé ayhNı 0rtaMdha ßuLuNMa 0LashıLığıNıN 0LMadhığı iNshaNLarı taNıdhıqh faLaN. yhashaqh 0Layhı yh0qhtu héNüz. üçüNchü şahısh qhüfürLér shérßéshtti. sh0NradhaN qot qh0rqhushuyhLa yhashaqhLaNdhı( qhi 0rq 0LaN iNchi tavhrıNı 0rtayha qh0yharaqh ßu qißi ßi qot qh0rqhushu 0LMadhığıNı qoshtérdhi). dhiN qh0NuLarıNı aşırıyha qhaçMadhaN tartışaßiLiyh0r, qéyhiqh yhaphaßiLiyh0rdhuqh. yhashaqhLaNdhı. şiMdhi ßu qh0Nudha ßi ßaşLığıN hayhatta qhaLMa shüréshi éN fazLa 10 dhqh. qhız Muhaßßéti yh0qhtu héNüz. dh0Layhıshı iLé qhızLara yhaLaqhaLıqh yhaphaN, hiMayhéshiNé aLaN(!) M0dhLar yh0qhtu héNüz. yha dha vhardhı dha ßaşLaMaMışLardhı héNüz ßu işé. içésht 0Layhı, 0NayhLaMashaM dha, vhardhı. ozqürdhü sh0Nuçta sh0L fraMé. ishtéyhéN ishtédhiğiNi yhazıyh0rdhu. yhashaqhLaNdhı ßu dha. yhaqhıN ßi qéçMişé qhadhar dha qüzéL ziyharétLérdhé ßuLuNuyh0rdhuqh. tvh ziyharétLéri, shozLüqh ziyharétLér vhsh. şiMdhi shoyhLéyhiN ßaqhaM éN sh0N Né zaMaN shésh qétiréN ßi ziyharét yhaphıLdhı. yhaphıLaMıyh0r çüNqhü harßi qhafa éLéMaNLar qhaLMadhı shozLüqhté. 0rqaNizashyh0N yh0qh. éN qariph 0LaNı dha férré LiNqhLériN, chaphshLériN yhashaqh 0LMashı. yh0ruM ßiLé yhaphMıyh0ruM ßuNa. L0q0shuNdha yharraqh 0LaN ßi shozLüqhté yharraqh chaphshi ataMıyh0shuN. qhéyhfé qhédhér adhaM uçurMaLar chaßashı. ßu shüréç M0dhLarıN qotüNüN qhaLqhMashıyhLa dh0ğru 0raNtıLı. adhaM qhéNdhiNi phadhişah shaNıyh0r. ßi dhé ßu M0dh yhaLaqhaLarı vhar qhi aMaN aMaN. sh0N 2 haftadhır sh0L fraMé içLér achıshı. héph ayhNı qhaLıph éshphiriLér, tıqhLaNMayha dhéğMéyhéchéqh ßaşLıqhLar vhsh. yhéNi üyhé shirqhüLashyh0Nu ç0qh fazLa 0LdhuğuNdhaN shozLüqh şu haLiyhLé ç0qh fazLa şiqhayhét aLMıyh0r çüNqhü yhéNi qéLéN adhaMa, shozLüğüN éshqhi haLiNi ßiLMédhiğiNdhéN, ç0qh shüphér qéLiyh0r shité. yhardhırıyh0r. ßirç0qh yhazarıN chaphshi çıqhtı 0rtayha. MshN qh0NuşMashı chaphshLéri, qhrédhi qhartı N0shu chaphshLéri, fachéß00qh phr0fiL f0t0Ları, zirvhé f0t0Ları faLaN. aMa ßuNLar érqhéqh 0Ldhuğu içiN sh0ruN çıqhMadhı. zirvhédhé f0t0shu çéqhiLéN ßi qozLüqhLü uzuN shaçLı éLéMaN vhardhı. shayhfLaracha qéyhiqh dhoNdhü, taşşaqh yhaphıLdhı. M0dhérashyh0NdhaNshésh çıqhMadhı. aMa 0rtaMa zirvhédhé çéqhiLéN ßi qhızıN f0t0shu dhüşüNché 0rtaM qharıştı. dh0qhuNuLMazLıqh qéLdhi ßazıLarıNa. dhéMéM 0dhur qhi dhuruM ß0qhtur. M0dhérashyh0N vhé qhuraLLar dhéğişMédhiqhçé ßu shozLüğüN téqhrar ßéLiNi dh0ğruLtachağıNı shaNMıyh0ruM. dhaLqa qéçtiğiNiz éqhşi'dhé ßiLé ßu qhadhar yhashaqh yh0qh. dhiN-shiyhashét vhé dhiréqht 0Laraqh ishiM vhérMédhiqhçé üçüNchü şahıshLara haqharét dhüzéyhiNé vharaN éLéştiriLér yhaphıLaßiLiyh0r. hatta férré LiNqhi ßiLé vhériLéßiLiyh0r. 0rq 0LaN iNchi'dhé dhé shérßésht ßuNLar. ßazıLarı dhiyhéchéqhtir éMiNiM uLaN iqhiNchi NéshiLshiN, şu qhadhar éNtryhN vhar dhaha faLaN. dhaha oNché ßiriNchi NéshiL ßir yhazardhıM ßi dh0Lu éNtryhM dhé vhardhı aNchaqh yharraqh chaphshi vhérdhiğiM içiN shiLiNdhiM. sh0Nra dhédhiM NashıLsha Maqhshat qéyhiqh, aLdhıM ßi achch dhaha yhazıM ßi Müdhdhét dhaha. aMa qorüyh0ruM qhi shozLüqh şu haLiyhLé q0yhq0yh MéqhaNı 0LMaqhtaN çıqhMış, M0NarşiyhLé yhoNétiLéN, yhashaqhLar MéqhaNı haLiNé qéLMiş. yhazMaqh ishtédhiM ßuNLarı vhé yhazdhıM shadhéché. şiMdhi shıra @2 NuMaraLı adhaMdha. ayhar vhérshiN ßéqhLiyh0ruM. ayhNı éshphiriLér yhaphıLshıN. ißrétLiqh ßi phayhLaşıM dhéNshiN. adhaM haqhLı dhéNshiN. shiqhtir qit 0zaMaN 0rq'a dhéNshiN. éqhşi'dhé yhaz 0 zaMaN dhéNshiN. yha dha ßaşLıqh shiLiNshiN. sh0N 0Laraqh, 0ziphchaN shiqhtirshiN qitshiN dhié iMza t0phLadhığıMız ßaşLıqh dha uçuruLMuş. 200é yhaqhıN qhişiyhLé dhaLqa qéçiLiph ßaşLığıN adhı dhéğishtiriLMiş. uyhaNıqh 0LuN az. ßu shozLüğü shiz yharattıNız. shiz 0LMadhaN iNchi ruhu 0LMayhachaqh. aMa ßoyhLé qidhérshé dhé yhaqhıNdha qhüfür dhé yhashaqhLaNachaqh, qhızLara q0Ldh üyhéLiqh dhağıtıLachaqh vhsh haßériNiz 0LshuN. uyhaNıqh 0LuN.Tümünü Göster
ßaqh şiMdhi shiqaraMı yhaqhtıM, ç0qh uzuN ßi éNtryh qirichéM. hazırLıqhLı 0LuN. uzuN faLaN aMa 0qhuyhuN dhériM ßéN, zira şu aN sh0L fraMé dhé 0qhuMayha dhéğér ßaşqha ßi ßaşLıqh qozüqhMüyh0r. ayhLar oNché, dhaha iNchi shozLüqh ßardhaqh vhé 0rq 0Laraqh ßoLüNMédhéN évhvhéL ç0qh ayhqhırı, éğLéNchéLi ßi 0rtaMdhı ßurashı. hér tiphté iNshaN dha vhardhı. yhérqhüré üzériNdhé ayhNı 0rtaMdha ßuLuNMa 0LashıLığıNıN 0LMadhığı iNshaNLarı taNıdhıqh faLaN. yhashaqh 0Layhı yh0qhtu héNüz. üçüNchü şahısh qhüfürLér shérßéshtti. sh0NradhaN qot qh0rqhushuyhLa yhashaqhLaNdhı( qhi 0rq 0LaN iNchi tavhrıNı 0rtayha qh0yharaqh ßu qißi ßi qot qh0rqhushu 0LMadhığıNı qoshtérdhi). dhiN qh0NuLarıNı aşırıyha qhaçMadhaN tartışaßiLiyh0r, qéyhiqh yhaphaßiLiyh0rdhuqh. yhashaqhLaNdhı. şiMdhi ßu qh0Nudha ßi ßaşLığıN hayhatta qhaLMa shüréshi éN fazLa 10 dhqh. qhız Muhaßßéti yh0qhtu héNüz. dh0Layhıshı iLé qhızLara yhaLaqhaLıqh yhaphaN, hiMayhéshiNé aLaN(!) M0dhLar yh0qhtu héNüz. yha dha vhardhı dha ßaşLaMaMışLardhı héNüz ßu işé. içésht 0Layhı, 0NayhLaMashaM dha, vhardhı. ozqürdhü sh0Nuçta sh0L fraMé. ishtéyhéN ishtédhiğiNi yhazıyh0rdhu. yhashaqhLaNdhı ßu dha. yhaqhıN ßi qéçMişé qhadhar dha qüzéL ziyharétLérdhé ßuLuNuyh0rdhuqh. tvh ziyharétLéri, shozLüqh ziyharétLér vhsh. şiMdhi shoyhLéyhiN ßaqhaM éN sh0N Né zaMaN shésh qétiréN ßi ziyharét yhaphıLdhı. yhaphıLaMıyh0r çüNqhü harßi qhafa éLéMaNLar qhaLMadhı shozLüqhté. 0rqaNizashyh0N yh0qh. éN qariph 0LaNı dha férré LiNqhLériN, chaphshLériN yhashaqh 0LMashı. yh0ruM ßiLé yhaphMıyh0ruM ßuNa. L0q0shuNdha yharraqh 0LaN ßi shozLüqhté yharraqh chaphshi ataMıyh0shuN. qhéyhfé qhédhér adhaM uçurMaLar chaßashı. ßu shüréç M0dhLarıN qotüNüN qhaLqhMashıyhLa dh0ğru 0raNtıLı. adhaM qhéNdhiNi phadhişah shaNıyh0r. ßi dhé ßu M0dh yhaLaqhaLarı vhar qhi aMaN aMaN. sh0N 2 haftadhır sh0L fraMé içLér achıshı. héph ayhNı qhaLıph éshphiriLér, tıqhLaNMayha dhéğMéyhéchéqh ßaşLıqhLar vhsh. yhéNi üyhé shirqhüLashyh0Nu ç0qh fazLa 0LdhuğuNdhaN shozLüqh şu haLiyhLé ç0qh fazLa şiqhayhét aLMıyh0r çüNqhü yhéNi qéLéN adhaMa, shozLüğüN éshqhi haLiNi ßiLMédhiğiNdhéN, ç0qh shüphér qéLiyh0r shité. yhardhırıyh0r. ßirç0qh yhazarıN chaphshi çıqhtı 0rtayha. MshN qh0NuşMashı chaphshLéri, qhrédhi qhartı N0shu chaphshLéri, fachéß00qh phr0fiL f0t0Ları, zirvhé f0t0Ları faLaN. aMa ßuNLar érqhéqh 0Ldhuğu içiN sh0ruN çıqhMadhı. zirvhédhé f0t0shu çéqhiLéN ßi qozLüqhLü uzuN shaçLı éLéMaN vhardhı. shayhfLaracha qéyhiqh dhoNdhü, taşşaqh yhaphıLdhı. M0dhérashyh0NdhaNshésh çıqhMadhı. aMa 0rtaMa zirvhédhé çéqhiLéN ßi qhızıN f0t0shu dhüşüNché 0rtaM qharıştı. dh0qhuNuLMazLıqh qéLdhi ßazıLarıNa. dhéMéM 0dhur qhi dhuruM ß0qhtur. M0dhérashyh0N vhé qhuraLLar dhéğişMédhiqhçé ßu shozLüğüN téqhrar ßéLiNi dh0ğruLtachağıNı shaNMıyh0ruM. dhaLqa qéçtiğiNiz éqhşi'dhé ßiLé ßu qhadhar yhashaqh yh0qh. dhiN-shiyhashét vhé dhiréqht 0Laraqh ishiM vhérMédhiqhçé üçüNchü şahıshLara haqharét dhüzéyhiNé vharaN éLéştiriLér yhaphıLaßiLiyh0r. hatta férré LiNqhi ßiLé vhériLéßiLiyh0r. 0rq 0LaN iNchi'dhé dhé shérßésht ßuNLar. ßazıLarı dhiyhéchéqhtir éMiNiM uLaN iqhiNchi NéshiLshiN, şu qhadhar éNtryhN vhar dhaha faLaN. dhaha oNché ßiriNchi NéshiL ßir yhazardhıM ßi dh0Lu éNtryhM dhé vhardhı aNchaqh yharraqh chaphshi vhérdhiğiM içiN shiLiNdhiM. sh0Nra dhédhiM NashıLsha Maqhshat qéyhiqh, aLdhıM ßi achch dhaha yhazıM ßi Müdhdhét dhaha. aMa qorüyh0ruM qhi shozLüqh şu haLiyhLé q0yhq0yh MéqhaNı 0LMaqhtaN çıqhMış, M0NarşiyhLé yhoNétiLéN, yhashaqhLar MéqhaNı haLiNé qéLMiş. yhazMaqh ishtédhiM ßuNLarı vhé yhazdhıM shadhéché. şiMdhi shıra @2 NuMaraLı adhaMdha. ayhar vhérshiN ßéqhLiyh0ruM. ayhNı éshphiriLér yhaphıLshıN. ißrétLiqh ßi phayhLaşıM dhéNshiN. adhaM haqhLı dhéNshiN. shiqhtir qit 0zaMaN 0rq'a dhéNshiN. éqhşi'dhé yhaz 0 zaMaN dhéNshiN. yha dha ßaşLıqh shiLiNshiN. sh0N 0Laraqh, 0ziphchaN shiqhtirshiN qitshiN dhié iMza t0phLadhığıMız ßaşLıqh dha uçuruLMuş. 200é yhaqhıN qhişiyhLé dhaLqa qéçiLiph ßaşLığıN adhı dhéğishtiriLMiş. uyhaNıqh 0LuN az. ßu shozLüğü shiz yharattıNız. shiz 0LMadhaN iNchi ruhu 0LMayhachaqh. aMa ßoyhLé qidhérshé dhé yhaqhıNdha qhüfür dhé yhashaqhLaNachaqh, qhızLara q0Ldh üyhéLiqh dhağıtıLachaqh vhsh haßériNiz 0LshuN. uyhaNıqh 0LuN. -
141.
0ßaqh şiMdhi shiqaraMı yhaqhtıM, ç0qh uzuN ßi éNtryh qirichéM. hazırLıqhLı 0LuN. uzuN faLaN aMa 0qhuyhuN dhériM ßéN, zira şu aN sh0L fraMé dhé 0qhuMayha dhéğér ßaşqha ßi ßaşLıqh qozüqhMüyh0r. ayhLar oNché, dhaha iNchi shozLüqh ßardhaqh vhé 0rq 0Laraqh ßoLüNMédhéN évhvhéL ç0qh ayhqhırı, éğLéNchéLi ßi 0rtaMdhı ßurashı. hér tiphté iNshaN dha vhardhı. yhérqhüré üzériNdhé ayhNı 0rtaMdha ßuLuNMa 0LashıLığıNıN 0LMadhığı iNshaNLarı taNıdhıqh faLaN. yhashaqh 0Layhı yh0qhtu héNüz. üçüNchü şahısh qhüfürLér shérßéshtti. sh0NradhaN qot qh0rqhushuyhLa yhashaqhLaNdhı( qhi 0rq 0LaN iNchi tavhrıNı 0rtayha qh0yharaqh ßu qißi ßi qot qh0rqhushu 0LMadhığıNı qoshtérdhi). dhiN qh0NuLarıNı aşırıyha qhaçMadhaN tartışaßiLiyh0r, qéyhiqh yhaphaßiLiyh0rdhuqh. yhashaqhLaNdhı. şiMdhi ßu qh0Nudha ßi ßaşLığıN hayhatta qhaLMa shüréshi éN fazLa 10 dhqh. qhız Muhaßßéti yh0qhtu héNüz. dh0Layhıshı iLé qhızLara yhaLaqhaLıqh yhaphaN, hiMayhéshiNé aLaN(!) M0dhLar yh0qhtu héNüz. yha dha vhardhı dha ßaşLaMaMışLardhı héNüz ßu işé. içésht 0Layhı, 0NayhLaMashaM dha, vhardhı. ozqürdhü sh0Nuçta sh0L fraMé. ishtéyhéN ishtédhiğiNi yhazıyh0rdhu. yhashaqhLaNdhı ßu dha. yhaqhıN ßi qéçMişé qhadhar dha qüzéL ziyharétLérdhé ßuLuNuyh0rdhuqh. tvh ziyharétLéri, shozLüqh ziyharétLér vhsh. şiMdhi shoyhLéyhiN ßaqhaM éN sh0N Né zaMaN shésh qétiréN ßi ziyharét yhaphıLdhı. yhaphıLaMıyh0r çüNqhü harßi qhafa éLéMaNLar qhaLMadhı shozLüqhté. 0rqaNizashyh0N yh0qh. éN qariph 0LaNı dha férré LiNqhLériN, chaphshLériN yhashaqh 0LMashı. yh0ruM ßiLé yhaphMıyh0ruM ßuNa. L0q0shuNdha yharraqh 0LaN ßi shozLüqhté yharraqh chaphshi ataMıyh0shuN. qhéyhfé qhédhér adhaM uçurMaLar chaßashı. ßu shüréç M0dhLarıN qotüNüN qhaLqhMashıyhLa dh0ğru 0raNtıLı. adhaM qhéNdhiNi phadhişah shaNıyh0r. ßi dhé ßu M0dh yhaLaqhaLarı vhar qhi aMaN aMaN. sh0N 2 haftadhır sh0L fraMé içLér achıshı. héph ayhNı qhaLıph éshphiriLér, tıqhLaNMayha dhéğMéyhéchéqh ßaşLıqhLar vhsh. yhéNi üyhé shirqhüLashyh0Nu ç0qh fazLa 0LdhuğuNdhaN shozLüqh şu haLiyhLé ç0qh fazLa şiqhayhét aLMıyh0r çüNqhü yhéNi qéLéN adhaMa, shozLüğüN éshqhi haLiNi ßiLMédhiğiNdhéN, ç0qh shüphér qéLiyh0r shité. yhardhırıyh0r. ßirç0qh yhazarıN chaphshi çıqhtı 0rtayha. MshN qh0NuşMashı chaphshLéri, qhrédhi qhartı N0shu chaphshLéri, fachéß00qh phr0fiL f0t0Ları, zirvhé f0t0Ları faLaN. aMa ßuNLar érqhéqh 0Ldhuğu içiN sh0ruN çıqhMadhı. zirvhédhé f0t0shu çéqhiLéN ßi qozLüqhLü uzuN shaçLı éLéMaN vhardhı. shayhfLaracha qéyhiqh dhoNdhü, taşşaqh yhaphıLdhı. M0dhérashyh0NdhaNshésh çıqhMadhı. aMa 0rtaMa zirvhédhé çéqhiLéN ßi qhızıN f0t0shu dhüşüNché 0rtaM qharıştı. dh0qhuNuLMazLıqh qéLdhi ßazıLarıNa. dhéMéM 0dhur qhi dhuruM ß0qhtur. M0dhérashyh0N vhé qhuraLLar dhéğişMédhiqhçé ßu shozLüğüN téqhrar ßéLiNi dh0ğruLtachağıNı shaNMıyh0ruM. dhaLqa qéçtiğiNiz éqhşi'dhé ßiLé ßu qhadhar yhashaqh yh0qh. dhiN-shiyhashét vhé dhiréqht 0Laraqh ishiM vhérMédhiqhçé üçüNchü şahıshLara haqharét dhüzéyhiNé vharaN éLéştiriLér yhaphıLaßiLiyh0r. hatta férré LiNqhi ßiLé vhériLéßiLiyh0r. 0rq 0LaN iNchi'dhé dhé shérßésht ßuNLar. ßazıLarı dhiyhéchéqhtir éMiNiM uLaN iqhiNchi NéshiLshiN, şu qhadhar éNtryhN vhar dhaha faLaN. dhaha oNché ßiriNchi NéshiL ßir yhazardhıM ßi dh0Lu éNtryhM dhé vhardhı aNchaqh yharraqh chaphshi vhérdhiğiM içiN shiLiNdhiM. sh0Nra dhédhiM NashıLsha Maqhshat qéyhiqh, aLdhıM ßi achch dhaha yhazıM ßi Müdhdhét dhaha. aMa qorüyh0ruM qhi shozLüqh şu haLiyhLé q0yhq0yh MéqhaNı 0LMaqhtaN çıqhMış, M0NarşiyhLé yhoNétiLéN, yhashaqhLar MéqhaNı haLiNé qéLMiş. yhazMaqh ishtédhiM ßuNLarı vhé yhazdhıM shadhéché. şiMdhi shıra @2 NuMaraLı adhaMdha. ayhar vhérshiN ßéqhLiyh0ruM. ayhNı éshphiriLér yhaphıLshıN. ißrétLiqh ßi phayhLaşıM dhéNshiN. adhaM haqhLı dhéNshiN. shiqhtir qit 0zaMaN 0rq'a dhéNshiN. éqhşi'dhé yhaz 0 zaMaN dhéNshiN. yha dha ßaşLıqh shiLiNshiN. sh0N 0Laraqh, 0ziphchaN shiqhtirshiN qitshiN dhié iMza t0phLadhığıMız ßaşLıqh dha uçuruLMuş. 200é yhaqhıN qhişiyhLé dhaLqa qéçiLiph ßaşLığıN adhı dhéğishtiriLMiş. uyhaNıqh 0LuN az. ßu shozLüğü shiz yharattıNız. shiz 0LMadhaN iNchi ruhu 0LMayhachaqh. aMa ßoyhLé qidhérshé dhé yhaqhıNdha qhüfür dhé yhashaqhLaNachaqh, qhızLara q0Ldh üyhéLiqh dhağıtıLachaqh vhsh haßériNiz 0LshuN. uyhaNıqh 0LuN.Tümünü Göster
ßaqh şiMdhi shiqaraMı yhaqhtıM, ç0qh uzuN ßi éNtryh qirichéM. hazırLıqhLı 0LuN. uzuN faLaN aMa 0qhuyhuN dhériM ßéN, zira şu aN sh0L fraMé dhé 0qhuMayha dhéğér ßaşqha ßi ßaşLıqh qozüqhMüyh0r. ayhLar oNché, dhaha iNchi shozLüqh ßardhaqh vhé 0rq 0Laraqh ßoLüNMédhéN évhvhéL ç0qh ayhqhırı, éğLéNchéLi ßi 0rtaMdhı ßurashı. hér tiphté iNshaN dha vhardhı. yhérqhüré üzériNdhé ayhNı 0rtaMdha ßuLuNMa 0LashıLığıNıN 0LMadhığı iNshaNLarı taNıdhıqh faLaN. yhashaqh 0Layhı yh0qhtu héNüz. üçüNchü şahısh qhüfürLér shérßéshtti. sh0NradhaN qot qh0rqhushuyhLa yhashaqhLaNdhı( qhi 0rq 0LaN iNchi tavhrıNı 0rtayha qh0yharaqh ßu qißi ßi qot qh0rqhushu 0LMadhığıNı qoshtérdhi). dhiN qh0NuLarıNı aşırıyha qhaçMadhaN tartışaßiLiyh0r, qéyhiqh yhaphaßiLiyh0rdhuqh. yhashaqhLaNdhı. şiMdhi ßu qh0Nudha ßi ßaşLığıN hayhatta qhaLMa shüréshi éN fazLa 10 dhqh. qhız Muhaßßéti yh0qhtu héNüz. dh0Layhıshı iLé qhızLara yhaLaqhaLıqh yhaphaN, hiMayhéshiNé aLaN(!) M0dhLar yh0qhtu héNüz. yha dha vhardhı dha ßaşLaMaMışLardhı héNüz ßu işé. içésht 0Layhı, 0NayhLaMashaM dha, vhardhı. ozqürdhü sh0Nuçta sh0L fraMé. ishtéyhéN ishtédhiğiNi yhazıyh0rdhu. yhashaqhLaNdhı ßu dha. yhaqhıN ßi qéçMişé qhadhar dha qüzéL ziyharétLérdhé ßuLuNuyh0rdhuqh. tvh ziyharétLéri, shozLüqh ziyharétLér vhsh. şiMdhi shoyhLéyhiN ßaqhaM éN sh0N Né zaMaN shésh qétiréN ßi ziyharét yhaphıLdhı. yhaphıLaMıyh0r çüNqhü harßi qhafa éLéMaNLar qhaLMadhı shozLüqhté. 0rqaNizashyh0N yh0qh. éN qariph 0LaNı dha férré LiNqhLériN, chaphshLériN yhashaqh 0LMashı. yh0ruM ßiLé yhaphMıyh0ruM ßuNa. L0q0shuNdha yharraqh 0LaN ßi shozLüqhté yharraqh chaphshi ataMıyh0shuN. qhéyhfé qhédhér adhaM uçurMaLar chaßashı. ßu shüréç M0dhLarıN qotüNüN qhaLqhMashıyhLa dh0ğru 0raNtıLı. adhaM qhéNdhiNi phadhişah shaNıyh0r. ßi dhé ßu M0dh yhaLaqhaLarı vhar qhi aMaN aMaN. sh0N 2 haftadhır sh0L fraMé içLér achıshı. héph ayhNı qhaLıph éshphiriLér, tıqhLaNMayha dhéğMéyhéchéqh ßaşLıqhLar vhsh. yhéNi üyhé shirqhüLashyh0Nu ç0qh fazLa 0LdhuğuNdhaN shozLüqh şu haLiyhLé ç0qh fazLa şiqhayhét aLMıyh0r çüNqhü yhéNi qéLéN adhaMa, shozLüğüN éshqhi haLiNi ßiLMédhiğiNdhéN, ç0qh shüphér qéLiyh0r shité. yhardhırıyh0r. ßirç0qh yhazarıN chaphshi çıqhtı 0rtayha. MshN qh0NuşMashı chaphshLéri, qhrédhi qhartı N0shu chaphshLéri, fachéß00qh phr0fiL f0t0Ları, zirvhé f0t0Ları faLaN. aMa ßuNLar érqhéqh 0Ldhuğu içiN sh0ruN çıqhMadhı. zirvhédhé f0t0shu çéqhiLéN ßi qozLüqhLü uzuN shaçLı éLéMaN vhardhı. shayhfLaracha qéyhiqh dhoNdhü, taşşaqh yhaphıLdhı. M0dhérashyh0NdhaNshésh çıqhMadhı. aMa 0rtaMa zirvhédhé çéqhiLéN ßi qhızıN f0t0shu dhüşüNché 0rtaM qharıştı. dh0qhuNuLMazLıqh qéLdhi ßazıLarıNa. dhéMéM 0dhur qhi dhuruM ß0qhtur. M0dhérashyh0N vhé qhuraLLar dhéğişMédhiqhçé ßu shozLüğüN téqhrar ßéLiNi dh0ğruLtachağıNı shaNMıyh0ruM. dhaLqa qéçtiğiNiz éqhşi'dhé ßiLé ßu qhadhar yhashaqh yh0qh. dhiN-shiyhashét vhé dhiréqht 0Laraqh ishiM vhérMédhiqhçé üçüNchü şahıshLara haqharét dhüzéyhiNé vharaN éLéştiriLér yhaphıLaßiLiyh0r. hatta férré LiNqhi ßiLé vhériLéßiLiyh0r. 0rq 0LaN iNchi'dhé dhé shérßésht ßuNLar. ßazıLarı dhiyhéchéqhtir éMiNiM uLaN iqhiNchi NéshiLshiN, şu qhadhar éNtryhN vhar dhaha faLaN. dhaha oNché ßiriNchi NéshiL ßir yhazardhıM ßi dh0Lu éNtryhM dhé vhardhı aNchaqh yharraqh chaphshi vhérdhiğiM içiN shiLiNdhiM. sh0Nra dhédhiM NashıLsha Maqhshat qéyhiqh, aLdhıM ßi achch dhaha yhazıM ßi Müdhdhét dhaha. aMa qorüyh0ruM qhi shozLüqh şu haLiyhLé q0yhq0yh MéqhaNı 0LMaqhtaN çıqhMış, M0NarşiyhLé yhoNétiLéN, yhashaqhLar MéqhaNı haLiNé qéLMiş. yhazMaqh ishtédhiM ßuNLarı vhé yhazdhıM shadhéché. şiMdhi shıra @2 NuMaraLı adhaMdha. ayhar vhérshiN ßéqhLiyh0ruM. ayhNı éshphiriLér yhaphıLshıN. ißrétLiqh ßi phayhLaşıM dhéNshiN. adhaM haqhLı dhéNshiN. shiqhtir qit 0zaMaN 0rq'a dhéNshiN. éqhşi'dhé yhaz 0 zaMaN dhéNshiN. yha dha ßaşLıqh shiLiNshiN. sh0N 0Laraqh, 0ziphchaN shiqhtirshiN qitshiN dhié iMza t0phLadhığıMız ßaşLıqh dha uçuruLMuş. 200é yhaqhıN qhişiyhLé dhaLqa qéçiLiph ßaşLığıN adhı dhéğishtiriLMiş. uyhaNıqh 0LuN az. ßu shozLüğü shiz yharattıNız. shiz 0LMadhaN iNchi ruhu 0LMayhachaqh. aMa ßoyhLé qidhérshé dhé yhaqhıNdha qhüfür dhé yhashaqhLaNachaqh, qhızLara q0Ldh üyhéLiqh dhağıtıLachaqh vhsh haßériNiz 0LshuN. uyhaNıqh 0LuN. -
142.
0huur çocuğu (türkçe) ,son of a bitch (ingilizce), seun van 'n teef(afrikaca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta (ispanyolca), jäveln (isvecce), figlio di una cagna (italyanca), fill de puta (katalanca), sukinsynu (lehçe), dēls kuce (letonca), šunsnukis (litvanyaca), kurafi (macarca), син на кучка (makedonca), bajingan (malezyaca), iben kelba (maltaca), drittsekk (norvecce), filho da puta (portekizce), nenorocitul (romence), son of сука (rusca), курвин син (sırpça), hajzl (slovakça, kurbin sin (slovence), mwana wa bitch a (svahili), ไอ้บ้า (tay dili), son of сука (ukraynaca), con trai của một bitch (vietnamca), זון פון אַ הור (yidce), κάθαρμα (yunanca)huur çocuğu (türkçe) ,son of a bitch (ingilizce), seun van 'n teef(afrikaca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta (ispanyolca), jäveln (isvecce), figlio di una cagna (italyanca), sonur tík (izlandaca), fill de puta (katalanca), sukinsynu (lehçe), dēls kuce (letonca), šunsnukis (litvanyaca), kurafi (macarca), син на кучка (makedonca), bajingan (malezyaca), iben kelba (maltaca), drittsekk (norvecce), filho da puta (portekizce), nenorocitul (romence), son of сука (rusca), курвин син (sırpça), hajzl (slovakça, kurbin sin (slovence), mwana wa bitch a (svahili), ไอ้บ้า (tay dili), son of сука (ukraynaca), con trai của một bitch (vietnamca), זון פון אַ הור (yidce), κάθαρμα (yunanca)huur çocuğu (türkçe) ,son of a bitch (ingilizce), seun van 'n teef(afrikaca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta (ispanyolca), jäveln (isvecce), figlio di una cagna (italyanca), sonur tík (izlandaca), fill de puta (katalanca), sukinsynu (lehçe), dēls kuce (letonca), šunsnukis (litvanyaca), kurafi (macarca), син на кучка (makedonca), bajingan (malezyaca), iben kelba (maltaca), drittsekk (norvecce), filho da puta (portekizce), nenorocitul (romence), son of сука (rusca), курвин син (sırpça), hajzl (slovakça, kurbin sin (slovence), mwana wa bitch a (svahili), ไอ้บ้า (tay dili), son of сука (ukraynaca), con trai của một bitch (vietnamca), זון פון אַ הור (yidce), κάθαρμα (yunanca)huur çocuğu (türkçe) ,son of a bitch (ingilizce), seun van 'n teef(afrikaca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta (ispanyolca), jäveln (isvecce), figlio di una cagna (italyanca), sonur tík (izlandaca), fill de puta (katalanca), sukinsynu (lehçe), dēls kuce (letonca), šunsnukis (litvanyaca), kurafi (macarca), син на кучка (makedonca), bajingan (malezyaca), iben kelba (maltaca), drittsekk (norvecce), filho da puta (portekizce), nenorocitul (romence), son of сука (rusca), курвин син (sırpça), hajzl (slovakça, kurbin sin (slovence), mwana wa bitch a (svahili), ไอ้บ้า (tay dili), son of сука (ukraynaca), con trai của một bitch (vietnamca), זון פון אַ הור (yidce), κάθαρμα (yunanca)huur çocuğu (türkçe) ,son of a bitch (ingilizce), seun van 'n teef(afrikaca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta (ispanyolca), jäveln (isvecce), figlio di una cagna (italyanca), sonur tík (izlandaca), fill de puta (katalanca), sukinsynu (lehçe), dēls kuce (letonca), šunsnukis (litvanyaca), kurafi (macarca), син на кучка (makedonca), bajingan (malezyaca), iben kelba (maltaca), drittsekk (norvecce), filho da puta (portekizce), nenorocitul (romence), son of сука (rusca), курвин син (sırpça), hajzl (slovakça, kurbin sin (slovence), mwana wa bitch a (svahili), ไอ้บ้า (tay dili), son of сука (ukraynaca), con trai của một bitch (vietnamca), זון פון אַ הור (yidce), κάθαρμα (yunanca)huur çocuğu (türkçe) ,son of a bitch (ingilizce), seun van 'n teef(afrikaca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta ca), hurensohn (almanca), horr (arnavutca), huur uşağı (azerice), puta baten semea (baskça), son of сука (belarusca), кучи син (bulgarca), hajzl (çekce), 儿子的婊子 (çince), søn af en kælling (danca), bajingan (endonezca), որդի էգ (ermenice), hoorapoeg (estonyaca), فرزند فاحشه (farsca), klootzak (felemenkçe), anak na lalaki ng isang asong babae (filipince), paskiainen (fince), fils de pute (fransızca), mab ast (galce), fillo de puta (galicyaca), შვილი bitch (gürcüce), pitit gason yon femèl chen (haitice), kurvin sin (hırvatça), बदमाश (hintçe), בן כלבה (ibranice), mac bitch (irlandaca), hijo de puta (ispanyolca), jäveln (isvecce), figlio di una cagna (italyanca), sonur tík (izlandaca), fill de puta (katalanca), sukinsynu (lehçe), dēls kuce (letonca), šunsnukis (litvanyaca), kurafi (macarca), син на кучка (makedonca), bajingan (malezyaca), iben kelba (maltaca), drittsekk (norvecce), filho da puta (portekizce), nenorocitul (romence), son of сука (rusca), курвин син (sırpça), hajzl (slovakça, kurbin sin (slovence), mwana wa bitch a (svahili), ไอ้บ้า (tay dili), son of сука (ukraynaca), con trai của một bitch (vietnamca), זון פון אַ הור (yidce), κάθαρμα (yunanca)Tümünü Göster
-
143.
0@187 hafiflettim panpa raad ol
-
144.
0kanka ağır laf etmişsin bana
-
145.
0…………………………………………………………………………………………………………………………………………._¸„„„„„„_
…………………….…………………………………………………………………………………………………………... „--~*'¯……………….'
………….…………………………………………………………………………………………………………………… („-~~--„¸_………….,/ì'ì
…….………………………………………………………………………………………………………………….¸„-^"¯ :::::::::::::::¸-¯"¯/'
……………………………………………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………………………………………….………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
…………………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
……………………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………………¸„„-^"¯ :::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
………………………¸„„-^"¯ ::::::::::::::::::::::: '¸„„,-"
• *¯¯¯'^^*^*'"¯ ::::::::::::::::::::::::::: ¸-"
.:.:.:.:.„-^" ::::::::::::::::::::::::::::::„-"
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.: ::::::::::::::::¸„-^¯
.::.:.:.:.:.:.:.:. ::::::::::::¸„„-^¯
:.' : : ' : : : : : : : ;¸„„-~"¯
:.:.:: :"-„""***/*'ì¸'¯
:.': : : : :"-„ : : :"i
.:.:.: : : : :" : : : : ,i
:.: : : : : : : : : : : : 'ì
: : : : : : :, : : : : : :/
"-„_::::_„-*__„„~"
-
kayra 40 yaslarda ısıtme kaybı yasıcaksın
-
pipisi olsada fark etmez ki olm
-
bikerisinde yokluktan breaking bad
-
17 bin tl aliyorum
-
peşimde istihbarat servisleri olsa
-
kayra kac dkya yeni hesap acip gelir
-
niye lan kimse demiyor
-
islamda sünnet olmak mecbur mu
-
dün öğrenciler geldi
-
3 trilyona araba önerisi
-
komiklikler şakalar ehehe
-
çakra patlatmak
-
mesaj gönderirken dm falan rahat olun
-
çok ciddiyim soru sorcam
-
5 haziran 2026
-
bu kayranın vücudu muydu la
-
monkas ananın adı boxerıma başlık
-
endonezya bali ucuz diolar la
-
beeyler gelin re cep tayyibe neden oy verdiklerini
-
karıya bak karıyaa
-
dennis buroyla bir ani
-
moderatorler kendine
-
endonezyalı sevgilime aldıgım hediye capsli
-
bu ehliyet kurs hocalari
- / 1