1. 1.
    +33
    aleti fuhuş
    ···
  2. 2.
    +4
    git gelli sokturgaç
    ···
  3. 3.
    +4
    malafatül ala
    ···
  4. 4.
    +3
    @2 gördükten sonra @5in tanımından daha güzel tanım yapamam bende gidiyorm
    ···
  5. 5.
    +2 -1
    @2'yi gördükten sonra, @5'in tanımından daha güzel tanım yapamayacağını anlayan @9 kadar içten kabullenemeyeceğini düşünen @29 kadar durumu iyi anlatamayacağıma ve @33 gibi bunu anlayamayacağıma karar verdikten sonra ben de gidiyorum.
    ···
  6. 6.
    +3
    @2 ben de bir şeyler uydurmaya geldim ama seninkinden güzel uyduramam, verdim şukunu, ben gidiyorum
    ···
  7. 7.
    +2
    yannan osmanlıcada silah anldıbına geldiği için yannan zaten osmanlıca bir kelime. dalyarak da silah taşıyan insan anldıbına geliyormuş hatta
    ···
  8. 8.
    +2
    @2 gördükten sonra @5in tanımından daha güzel tanım yapamayacağımı @9 kadar içten kabullenemem ben de gidiyorum
    ···
  9. 9.
    +2
    vakay-ı hayriye
    ···
  10. 10.
    +1 -1
    @2'nin tanımından daha iyi bir tanım yapamayacağını anlayan @5'i, @9 kadar içten kabullenemeyeceğini düşünen @29 kadar durumu iyi anlatamayacağıma karar verdikten sonra ben de gidiyorum.
    ···
  11. 11.
    +1 -1
    bilen var mı?
    ···
  12. 12.
    +2
    Zina-i Ferre
    ···
  13. 13.
    +2
    malafat-ı dalga
    ···
  14. 14.
    +2
    @2'yi gördükten sonra, @5'in tanımından daha güzel tanım yapamayacağını anlayan @9 kadar içten kabullenemeyeceğini düşünen @29 kadar durumu iyi anlatamayacağıma ve @33 gibi bunu anlayamayacağıma karar verdikten sonra @36'nın yazdıklarını copy paste edip gidiyorum.
    ···
  15. 15.
    +2
    büllük
    ···
  16. 16.
    +1
    daşşak-ül maşşak
    ···
  17. 17.
    +1
    sebeb-ül gusül
    ···
  18. 18.
    +1
    döl-ü derya
    ···
  19. 19.
    -1
    yannan...
    ···
  20. 20.
    -1
    @25 yarak silah anlamında doğru. fakat osmanlıca bi kelime değil eski anadolu türkçesi grubunun bi kelimesidir. osmanlıcadan daha eski yani.
    ···