-
1.
0çocuğudur, aksini iddia edende huur çocuğudur.
bi de bunlar dublajla izleyenlere yobaz geri kalmış gözüyle bakar. ha ha dıbına koduumun batı özentileri, entel binler.
altyazıyı okuyunca insan oyunculuğu kaçırıyor mimikleri yapılan sanatı göremiyor en büyük cahil sizsiniz
- 2.
-
3.
0this guy doesn't know english beyler lol lmfao
-
4.
0ayıp ediyorsun bilederimin bilederi türkçe dublajı yoksa bizim sucumuz mu?
- 5.
- 6.
-
7.
0adam marlondo brandonun im gonna make him an offer he cant refuse repliğini duymadan izlemiş yazık la
-
8.
0Tercih meselesi sen bunu neden bu kadar sorun yaptın ki liseli türkçe dublaj izlemek sana bir şey kazandırmaz ama altyazılı izlemek ingilizce açısından biraz da olsa gelişmene katkıda bulunur...
-
9.
0adam harbi mal..
-
10.
0@1okuma yazman mı yok amk
-
11.
0@8 ingilizceyi filmlerden öğreneceksek yannanı yedik sinema görsel bir alandır kelimeleri tam anlamasan bişe olmaz önemli olan sinemada oynayan sanatçının hünerini görmek görsellik daha önemli
-
12.
0tamam sadece beyaz amerikalıların/ingilizlerin oynadığı gibko filmlerde dizilerde bende çok giblemem dublajmış altyazıymış ama eğer izlediğim şey taşaklı birşeyse, adamlar aksanlı falan konuşuyolarsa giberim dublajını, bi zencinin artist aksanını duymadan yada ne bileyim bi mekgibalının bi jamaikalının konuşurken kelimelerle adeta gibiştiğini görmeden o izlediğinden ne zevk alırsın amk, pek tarzım değil ama mesela bi türk filminde/dizisinde düz konuşan bi laz görmek seni tatmin edermi?
-
13.
0ben hem okuyorum hem mimiklerini takip edebiliyorum sıkıntı sende olmasın
-
14.
0ses detayları da görüntü detayları kadar önemli değil çünkü.
ayrıca ben zaten altyazısız izliyorum zamqhi kıps -
15.
0bi yerde haklısın bi yerde haksızsın ondan dolayı kap çükünü
-
16.
0ulen ırzını gibtiğim manyağı http://www.youtube.com/watch?v=xh7GTyFJQAw ben sesi duyamıcaksam niye izliyim o filmi.