1. 1.
    +4 -1
    gereksiz yere sırf bir kültür budalası olduğunu belli etmek için osmanlı devleti'nin kırma dilinden kalmış kırıntıları cümle içinde kullanan kişilerdir.

    görüldüğü yerde başı ezilmelidir.

    ekleme : farsça sözcükler de buna dahil.. hatta ve hatta türkçe ve bilindik bir karşılığı olduğu halde ingilizce sözcükler kullanan insanlar bile var.

    he anam çok havalı oldunuz...
    ···
  2. 2.
    +2
    @1 arapça olan "cümle" sözü yerine "tümce" sözünü kullan
    esenlikler
    ···
  3. 3.
    -2
    @1 hav hav hav
    ···
  4. 4.
    +1
    @3 senin için geldim

    http://inciswf.com/1298832300.swf
    ···
  5. 5.
    +1
    @8 sözlüğün yeni trollü heralde
    ···
  6. 6.
    0
    @15 bunun kafatasçılıkla ne ilgisi var bence de her dil saf olarak kullanılmalıdır, arapça veya farsça öğrenmeyelim demiyor ki kimse
    ···
  7. 7.
    0
    o ingilizce konuşanlara bir uyuz oluyorum ki anlatılmaz yaşanır. kanını gibtiklerim.
    huur çocuğuyla ingilizce konuşsan, gibik türk aksanıyla konuşcak, 2 kelime öğrenmiş artistlik yapacak... neyse yeter sövdüğüm
    ···
  8. 8.
    0
    @18 yapma bunu panpa çelişkiye düşüyorsun ben de yabancı kökenli kelimelerin dilimize girip yerleşmesine karşıyım, dili zenginleştirmez kirletir tersine
    ···
  9. 9.
    0
    @21 sana bir soru panpa 'kurt' sözcüğü türkçe midir? değilse öz türkçesi nedir? türkiye'de kullanım sıklığı nedir öz türkçesinin?
    ···
  10. 10.
    0
    öz türkçesi börüdür, korkutucu olduğu için fındık kurdundaki kurtla adını değiştirmişler
    türkçe bir sözcüktür kısaca
    ···
  11. 11.
    0
    orhun hitabelerinin üslubuyla mı konuşalım kardeş
    ···
  12. 12.
    0
    kurt isminin türkçe ile alakası yoktur panpa soğdçadır. ama neredeyse bütün oğuz illerinde börüye kurt denir. artık geçmiştir o sözcük dilimize. sen sokağa çıkıp adama börü desen bön bön bakar suratına.
    ···
  13. 13.
    0
    adam haklı
    ···
  14. 14.
    0
    @23 ha demiyorum ki 'börü' sözcüğü unutulsun.. 'börü' de kullanılsın tabii ama bu saatten sonra 'kurt' sözcüğünü dilden çıkarmak ne kadar mantıklı?
    ···
  15. 15.
    0
    @25 panpa orası tamam da o sözcük 1000 yıldır öyle kullanımış nerdeyse ama cümle örneğinde öyle değil osmanlı zamanında sokulmuş dilimize elbetteki yabancı sözcük gelecek mesela jaguar amerika kıtası keşfedildikten sonra tanındı ve tüm dillere o şekilde girdi çok belirgin sözcüklerden bahsetmiyorum yerine türkçede kullanabileceğin bir sözcük varsa onu kullan diyorum anlıyacağın
    ···
  16. 16.
    0
    @14 o türkçeye yerleşmiş bir sözcüktür dostum. ona engel olamazsın ki zaten bu da türkçeyi bozmaz, zenginleştirir.

    yazdığım yazıda zaten çokça türkçe kökenli olmayan sözcük var. sen çok yanlış gelmişsin. önemli olan kişilerin türkçe bilincine ulaşıp dile yerleşmemiş olan yabancı kökenli sözcükler yerine türkçe kökenli ve tdk'nın önerdiği sözcükleri kullanmasıdır.
    ···
  17. 17.
    0
    @14 edebiyat hocası
    ···
  18. 18.
    0
    evet .
    ···
  19. 19.
    0
    adam haklı swfsini bulun bana
    ···
  20. 20.
    0
    aferin oğluşuma
    ···