1. 26.
    0
    @21 sana bir soru panpa 'kurt' sözcüğü türkçe midir? değilse öz türkçesi nedir? türkiye'de kullanım sıklığı nedir öz türkçesinin?
    ···
  2. 27.
    0
    öz türkçesi börüdür, korkutucu olduğu için fındık kurdundaki kurtla adını değiştirmişler
    türkçe bir sözcüktür kısaca
    ···
  3. 28.
    0
    orhun hitabelerinin üslubuyla mı konuşalım kardeş
    ···
  4. 29.
    0
    kurt isminin türkçe ile alakası yoktur panpa soğdçadır. ama neredeyse bütün oğuz illerinde börüye kurt denir. artık geçmiştir o sözcük dilimize. sen sokağa çıkıp adama börü desen bön bön bakar suratına.
    ···
  5. 30.
    0
    adam haklı
    ···
  6. 31.
    0
    @23 ha demiyorum ki 'börü' sözcüğü unutulsun.. 'börü' de kullanılsın tabii ama bu saatten sonra 'kurt' sözcüğünü dilden çıkarmak ne kadar mantıklı?
    ···
  7. 32.
    0
    @25 panpa orası tamam da o sözcük 1000 yıldır öyle kullanımış nerdeyse ama cümle örneğinde öyle değil osmanlı zamanında sokulmuş dilimize elbetteki yabancı sözcük gelecek mesela jaguar amerika kıtası keşfedildikten sonra tanındı ve tüm dillere o şekilde girdi çok belirgin sözcüklerden bahsetmiyorum yerine türkçede kullanabileceğin bir sözcük varsa onu kullan diyorum anlıyacağın
    ···
  8. 33.
    0
    @28 orası öyle zaten panpa ama dilde yer etmiş bir sözcüğü örneğin farsça kökenli diye dilden çıkarmak geriye gitmeye neden olur. benim görüşüm bu.
    ···