1. 1.
    0
    da .
    ···
  2. 2.
    0
    @23 yannan kafası seni sana özel isim mi diye soryoruz yannan gibi susuyorsun amk madem dükkan ismi onu tırnak içine alacan ekide sonuna yazıldığı gibi yazacaksın senin gibi o.çuğuna cevap vermek istemezdim ama meslek aşkı işte bin
    ···
  3. 3.
    0
    'xxxxx reseler 'de inanılmaz indirim , böyle yazacan amk ya
    ···
  4. 4.
    0
    eğer özel isimse kesme işareti kullanacaksın değilse bitişik yani cümleye göre ayrı da yazılabilir cümle ne amk bi reselır ne demek
    ···
  5. 5.
    0
    @1 o aksana göre de değişir ona bakarsan, net bi telaffuz yoktur ingilizcede. ingilize göre düşündüğünde da kullanırsın, nebilym malta aksanına göre da falan. umarım derdimi anlatabilmişimdir.o yüzden kafanıza göre yapın.
    ···
  6. 6.
    0
    @1 gavur musunuz a.q türkçe kelime mi yok
    ···
  7. 7.
    0
    yabancı kelimeye türkçe ek getiren mantığını gibeyim.
    ···
  8. 8.
    0
    Kelime sonlarında bulunan sert süreksiz ünsüzler ( p, ç, t, k ) ünlü ile başlayan bir ek aldıklarında yumuşayarak "b, c, d, g ( ğ )" ye dönüşürler. Bu kurala ünsüz yumuşaması denir.

    kitap-ı › kitabı
    umut-u › umudu
    bayrak-ı › bayrağı
    yaprak-ı › yaprağı
    ahenk-e › ahenge
    sağlık-ı › sağlığı

    Yukarıdaki örneklerde görüldüğü üzere sert süreksiz ünsüzler ünlü arasında kalarak yumuşamışlardır.

    NOT: Özel isimlerle yabancı kökenli bazı kelimeler bu kuralın dışındadır.

    Hürriyet-i › Hürriyeti
    Hukuk-a › Hukuka

    istisnalar:
    1. Tek heceli kelimelerin çoğunda yumuşama olmaz.

    Çit-i › çiti
    Tek-i › teki
    Çöp-ü › çöpü

    2. Tek heceli kelimelerin bazısında ise yumuşama olur.

    Kap-ın › kabın

    3. Özel isimlerde kesinlikle yumuşama olmaz.

    Ürgüp-e › Ürgüp'e
    Zeynep-in › Zeynep'in
    Yozgat-a › Yozgat'a
    Ahmet-a › Ahmet'e

    4. Dilimize Batı ve Doğu dillerinden girmiş birçok kelimede yumuşama olmaz.

    Devlet › imiz,
    Tank › ın
    Hukuk › un
    Hürriyet › imiz
    Sanat › ın
    Millet › in

    5. Fiil kök veya gövdelerine çeşitli yapım ekleri getirilerek türetilen bazı kelimelerde yumuşama olmaz.

    Taşı-t › ımız
    Kon-u-t › un

    DiKKAT: Ünsüz yumuşaması kuralına uymayan kelimeleri, yumuşatarak yazmak yanlıştır.

    Zonguldak › a gittik ( Doğru )
    Zonguldağ › a gittik ( Yanlış )

    Ayrıca

    türkçede de/ da eki ve de/da bağlacı

    Son yıllarda sıkça karşılaştığımız ve çok yapılan yazım hataları arasında ilk sıralarda yer alanlar, -de, -da, -te, -ta eklerinin ekli olduğu kelimeden ayrı yazılması ve de, da bağlaçlarının kendisinden önceki kelimeyle birleştirilerek yazılması. Bunda esasında tek nedeni oldupu söylenebilir. Diğer yazım hatalarında farklı sebepler olabilse de bu iki benzer hatanın sebebi, konuştuğumuzu anlamamaktan kaynaklanıyor. Aslında toplumları uzlaşmaz bir yapıya zütüren etkenlerden biri de bu belki.

    Yukarıda vurgulayarak kullandığımız örneklere bakarsak belki kendi kendimize dahi bilmediğimiz bu ayrım hakkında karar vermemiz mümkün olacaktır. -de, -da, -te, -ta ekleri (başındaki - işareti bunun bir ek olup, kullanılacağı kelimenin sonuna birleştirilmesi gerektiğini gösteriyor) bulunma durumu ekidir. Bu ayrım ile kullanacağımız şeyin aslında bir ek mi yoksa bağlaç mı olduğunu kavramak gayet kolaylaşıyor. Bir kelimeye eklenen -de, -da eki, onda bulunma durumu ifadesini yüklüyor. Gayet basit bu ayrımı örneklersek sanırım daha da kolay yerleşecek zihnimize.

    - Sanırım yer kalmadı. Elmalar arabada mı? (Elmaların bulunduğu yer neresi?)
    - Evet, karpuzlar da arabada. (Evet, karpuzlar dahi arabada.)
    - Listede tezgahta olmayanlar da var. (Liste içeriği tezgaha konan ve konmayan tüm ürünleri kapsıyor.)
    - Hemen hemen her meyvede bulunan C vitamini ve balıkta bulunan Omega3, sağlıklı bir yaşamın vazgeçilmezleri.
    - Meyve de yerim balık da.

    unutmayın ekler birleşik yazılır

    Bulunma durumu ekini (onda, şunda, bunda şeklinde düşünün) kendi kendimize kuracağımız birkaç cümle ile kolaylıkla benimseyebiliriz.
    Ayrı yazılan de, da bağlacı ise kendisinden evvel kullanılan kelimeye bile, dahi vurgularını yükler. Yukarıdaki örneklerde bu farkı görebiliriz.
    - Öyle olsa da farketmez. (Öyle olsa bile farketmez.)

    unutmayın bağlaçlar ayrı yazılır

    Bağlaçlar birer kelimedir.
    Tümünü Göster
    ···
  9. 9.
    0
    peki birleşik mi ayrı mı giberlerrr böyle yiyin birbirinizi
    ···
  10. 10.
    0
    genelin yaptığı yanlış. ingilizce okunuşa göre değil, türkçe okunuşa göre yazılır panpa. yani "de"
    ···
  11. 11.
    0
    da yazılır bin ,atanamayan türkçe öğretmeniyim yalancının zütünü gibeyim
    edit düzelttim
    ···
  12. 12.
    0
    başlıktaki bi bir olacak panpa
    ···
  13. 13.
    0
    riselır okunur
    ···
  14. 14.
    0
    türkçe de yabancı kelimelere gelen de da ekiyle ilgili bir kural olduğunu sanmıyorum. nasıl doğru geliyorsa sana öyle yap
    ···
  15. 15.
    0
    0gretmenım bılıo ya turqce ogretmenım var
    ···
  16. 16.
    0
    upupupu ta türkçe öğretmeni diyorsun reseller soruyorsun. bana kalırsa yabancı kelimelere de da gelmez amk
    ···
  17. 17.
    0
    kanka yabancı kelimelere gelen ekler yazılışına ve kısaltmalara gelen ekler okunuşuna göre yazılır.

    reseller'e ve t.b.m.m'ye t.b.m.m'ne değil
    ···
  18. 18.
    0
    dostum şöyle ki herkes ingilizce bilecek diye bir kural yok, e türkçede yazıldığı gibi okunan bir dil olduğu için yabancı kelimelere gelen ekler de yazılışa göre olmalı, yani:

    resellerde
    ···
  19. 19.
    0
    yabancı menşeili kelimelere türkçe ek getirileceği zaman türkçe'deki karşılığı baz alınarak hareket edilir.

    yani bayi kelimesine -de -da eki getirirken ne yapıyorsan onu yapman gerekir.

    reselerde diyeceksin çünkü bayide diyorsun türkçe'sinde.

    örneğin website kelimesine ek getirirken yanlış yapılıyor çünkü türkçe karşılığı "ağ bulanağı" ve kalın harfle bittiği için getirilen eklerin kalın sesli ile yazılması gerekir.

    websitesi ---> yanlış
    websitesı ---> doğru

    işte böyle kardeş. buna göre yaz, doğru yolu bul inşallah.
    ···