/i/Ben

Kendini ifade et !
  1. 1.
    +7
    panpa şukuladım ama atladığın çok fazla şey var.
    Sen ingilizce derken büyük ihtimalle ingiliz aksanıyla konuşulanı kastettin ama mesele onla sınırlı değil.
    Amerikan ingilizcesi çok resmiyetsizdir mesela. Ofiste sunum yaptıklarında bile kulağa çok gayrı-resmi gelir. Kaldı ki ingiliz ingilizcesi de kabalaşabılır. Fog reyizi nasıl unutursunuz amk.
    Fucking twat faces!!
    Neyse yazmaya üşendim şimdi ama öyle yani panpa her dil kabalaşır
    ···
    1. 1.
      0
      Don't fık vit mi yu madıfakı
      ···
  2. 2.
    +2
    Daha once hic iskoc veya irlanda aksani duydun mu? O door ne hallere giriyor
    ···
    1. 1.
      +2
      Bir Ingiltere'de su istemek değildir. Wootah.
      ···
      1. 1.
        0
        Ben de scottish ve irish english ten bahsediyordum zaten.
        ···
  3. 3.
    +2
    SENiN BEN KAFANI gibEYiM
    ···
  4. 4.
    +2 -1
    Lütfen Amerika'da uyandırmak anldıbına gelen "knock up" lafını Ingiltere'de bir otelde kalırken sabah seni uyandırmasını istediğin lobideki adama söylemeyi bir dene, lütfen. Ciddiyim merak ediyorum adamın sana ne yapacağını.

    Ha kastettiğin aksan ise, seni Irlanda'nın güzide sokaklarına davet ediyorum. Biraz kulaklarının pası silinir.
    ···
    1. 1.
      +1
      Ne irlanda'sı ne Amerika'sı amk, incideyiz inci'de. Buradaki adamlar en fazla ekmek almaya çıkar amk
      ···
  5. 5.
    +3 -2
    yanlışın var knk ingilizcede de kaba olarak görülebilen tek tük aksan var en çoğu zencilerin kullandığı ebonics denilen bi aksan/söylem türü.

    door yerine bi şey demessin ama bi zenci doo\' diye telaffuz edebilir (ingiliz aksanı gibi kibar bi biçimde değil tabi) sorun varsa alayım xd
    ···
    1. 1.
      0
      https://youtu.be/zP_10bDxaVo
      ···
      1. 1.
        0
        zaa üağsfüas tam bundan da bahsetmiyom panpa
        ···
  6. 6.
    0
    am gona fak yo mama's door y madıfakin niga
    ···
  7. 7.
    +1 -1
    Aksandan bihaber huur çocuğu
    ···
  8. 8.
    0
    Aksan diye bişey var dünyanın her yerinde böyledir iskoçların konuştuğu ingilizceye çok kaba diyorlar mesela
    ···
  9. 9.
    0
    gapıya masa mı diyecem la, gapı diyecem tabi
    ···
  10. 10.
    0
    Amunu yüm
    Çeviri lan batı mandacilari
    ···
  11. 11.
    0
    hak verdiğim tesbid.. mesela fog reyizin cümle aleme küfrettiği videosunda sanki shakespeare den bir sone dinliyorum hissine kapıldım
    ···
    1. 1.
      0
      üstte ben tam tersini yazdım panpa bence çok kaba ordaki üslup. Sherlock ingilizcesiyle karşılaştır Allahını seversen :D
      ···
  12. 12.
    0
    Kabalaşma değil de onlarda yaratıcı küfür az. Meselâ şu küfürü ingilizceye çevirip bir Amerikalıya ederseniz ne olur?

    "Ananın dıbına çınar ağacı diker, gölgesinde bacını giberim."

    Meselâ çevirelim:

    "I plant a plane tree in your mother's cunt and fuck your sister on its shade."

    Aynı etkiyi verdi mi? Bence vermedi.

    Edit: Böyle bir küfür varmış, vay amk. Ama plane tree değil de mango tree.
    ···
  13. 13.
    +5 -12
    ingilizcede ne kadar kabalaşabilirsin? Mesela kapı door bunu başka şekilde telaffuz edemezsin ama bizde gapı diyo adam
    ···