/i/İnanç

İnanç
  1. 134.
    0
    Geri zekalı la bu entry girmeye değmez
    ···
  2. 133.
    +1
    Ulan düşünsenize yurtdışına gittiniz bi yerde cami buldunuz ve cemaat var namaza bi başlıyorsunuz imam japonca namazı kıldırıyor amk gülmekten yere çakılırım
    ···
  3. 132.
    0
    Adam haklı +1
    ···
  4. 131.
    0
    Ellerine sağlık kardeşim ama boşa yazmışsın anlatamazsın bu Arap sevicilere anlatamazsın lan Araplar savaşta sırtımızdan vurdu bi hacca gidiyorsun sözde ibadet etmeye taştan bile para alıyorlar ama siz yalayın Arapların zütünü yalayın Arapça ananıza sövsem amin diyeceksiniz lan Türkçe okunsun tabi ezanda Kuran'da anlayın en azından ne diyor anlasın herkes Arapça okunacakta nolacak amk Allah Türkçe bilmiyor mu anlamıyor mu senin ne dediğini
    ···
  5. 130.
    0
    gibiyim ismeti amk yüce Arapça lisanından dinlenir ezan
    ···
  6. 129.
    0
    Ulan gavator arapça okunmasının sebebi evrensel olmasıdır bir müslüman amerikalı Türkiyeye geldi ezan Türkçe okunuyo nerden anlıcak ezan olup olmadığını
    ···
  7. 128.
    0
    Burda haklsiin panpa evet panpa diyen aklinizi gibeyim kelimeyi sehadet getirin simdi
    ···
  8. 127.
    0
    @1 helal panpa

    ulan arapça ananıza sövseler amin diyecek insanlar gelmiş burda laf yapıyo bır de. gibtirin gidin yavşak arap huur cocukları
    ···
  9. 126.
    0
    O zaman Kuran'ı da mealinden oku ne gerek var arapçasını okumaya mk
    ···
    1. 1.
      0
      kesinlikle böyle düşünüyorum gerek yok arapçasını okumaya !
      ···
  10. 125.
    0
    Dünya genelinde öyle sen git sureleri türkce oku o zaman kodugumun osuruk beyinlisi
    ···
    1. 1.
      0
      biraz da asen okusan keşke züt..
      ···
  11. 124.
    0
    Panpa o konuda ben de arapça okunması gerektiğini savunanlardanım. Çünkü ezanın türkçe okunması ile arapça okunması arasındaki vurgu ve tonlama farkı kendini çok belli ediyor. Aynı zamanda kelimelerin çevrilmesi de orijinalinin yerini tutmuyor. Mesela bir italyanca şiir okuduğunda bu şiir Türkçeye çevirdiğinde aynı tadı vermez. Vurgusu, kelimenin o dilde ifade ettiği anlam bir olmaz. O sebeple hem tonlaması hem de kelimenin anlamı bakımından arapça okunması gerektiği düşüncesindeyim.
    ···
    1. 1.
      0
      bak estetik sebeplerle karşı çıkabilirsin ama senin hoşuma gitmiş olabilir bu kişisel birşeydir benim bu yazıdaki sitemim türkçe ezanın din düşmanlığıymış gibi anlatılması..
      ···
  12. 123.
    0
    Bu memeleketin çivisi çıktı amk. Ulan şu uzay araştırmacılarının taaaaaa dıbına koyim. niye elinizi çabuk tutmuyonuz laaaaaan. gibtirolup gitmemiz lazım burdaki lapacılardan. al birine vur ötekine. yeterin ulan yeteeeeeeeeeer. dünyanın komple dıbına koydunuz ulaaan. hepiniz.
    ···
  13. 122.
    0
    Atatürkçüyüm. Ezanın Türkçe okunması yanlış amk
    ···
  14. 121.
    0
    Allah yok din yalan
    ···
  15. 120.
    0
    Dinde reform olmaz dinin orjinalligi bozulamaz ezan beşeri degil ilahi bir tercihtir Allah boyle secmisse yargilama hakki yoktur
    ···
  16. 119.
    0
    gibtir deli
    ···
  17. 118.
    0
    Krdsm tamamda bi kulturu bi standarti var arapca indi arapca okunmasi daha uygun bnce
    ···
  18. 117.
    0
    Aleviyim atatürkçüyüm türkçe ezana karşıyım ama kurani kerimin kesinlikle turkce okunmasindan yanayim sureler orijinal dilde ezberlenip namaz kilinabilir ama o kitabi anlamadiktan sonra okumak hic bir anlam ifade etmez
    ···
    1. 1.
      0
      Senin dedigine meal deniyor karde bir cok kurani kerim mealli kurani kerim var zaten
      ···
    2. 2.
      0
      Tamam turkce mealin okunmasindan yanayim
      ···
  19. 116.
    0
    Çinliler nereden geldiklerini unutmasın diye 1000 harfli alfabeyi değiştirmiyor biz ezanı değiştiriyoruz yazıklar olsun size
    ···
  20. 115.
    0
    arkadaslar ogrenmek isteyen mesaj atsin
    ···