-
1.
+8Sözüm türkçülük taslayıp ama "turkey" diye hitap etmekten geri kalmayan bülloşlaradır.Öncelikle yabancılar tarafından ülkemize denilen "turkey" ne demektir? Bununla başlayalım.
Turkey ingilizcede "hindi" demektir. Ulan zaten Türkiye nin çevirisi Turkey olamaz. Osmanlıyı hastalikli adam olarak ve paylaşılacak bir "hindi" olarak gören avrupalilar bize yüzyılın trollünü yapmış ve hala bunu protesto etmeyi bir kenara bırakın (zaten etsende değişmez) ama kullanan ülkü ocakları bebeleri var.(Adam gibi adam olayın farkında olan ülkücülere lafım yok. Ocaga sırf ortam için suriyeli mülteci edasinda sığınan binlere söylüyorum)
Kısacası Türkiye'mize turkey demeyelim arkadaşlar.Bu başlığı okuduktan sonra 10 tane gavur tohumuna şahadet getirtip tekbirlerle meydanlara dökülün bende orda olacağımmmm
-
2.
+1 -3Turkey.
-
-
1.
0@2 ye postalar şelale beylee
-
1.
-
3.
+1Haklısın kardeşim burası TÜRKiYE
-
-
1.
0Eyvallah kardeşim
-
1.
-
4.
+1Kim turkey diyosa onun da amk
-
5.
+1Surisuriesadbombom BURASI TÜRKiYE LAN
-
-
1.
0cCc Türkiye cCc
-
1.
-
6.
-1ulan ne ot kafalı adamlarsınız amk, her yalana dolana inanıyorsunuz az mantık yürütün amk.
TURKEY zaten "TÜRKÇE" bir kelime değil.
arkadaş bahsetmiş ki, Türkiye'nin anlamı Turkey olamaz. neden olamazmış?
mesela "Anlamak" ingilizce yazılşı "understand" hiç bir birine benziyor mu? hiç benzerlik var mı?
Mesela "ALMANYA" bizim dilimizde "almanya" ingilizcede "germany" kendi dillerinde"deutschland"
ayrıca ingilizcede ÜLKEMiZiN "TÜRKiYE" YAZILMASI iMKANSIZ ÇÜNKÜ iNGiLiZ ALFABESiNDE "Ü" HARFi YOK
SELAMETLE.