-
1.
+14 -1Toplanın ırkdaslarıma şölen var
-
2.
0Türkçü Turancıyım panpa öz ve öz Türküm (bkz: zentokirax)
-
-
1.
0Girdim panpam
-
1.
-
3.
0
-
-
1.
0Yolladim panpa
-
1.
-
4.
0Nick6 ne zamandir isteğe göre yollanır oldu
-
5.
0Yolla babağğğ
-
-
1.
0Bkz nerde şuku nerde babağğg
-
1.
-
6.
0Yolla panpa (bkz:Bobafett
-
7.
0Bana yollama o zaman
-
8.
0Yolla panpa (bkz: pisuvarabensictim)
-
-
1.
0Yolladim panpam sukuyu ekgib etme
-
1.
-
9.
0Yolla Reis
-
-
1.
0Panpa bkz ver suku ver giriyorum
-
1.
-
10.
0yolla panpa
-
-
1.
0Panpa bkz ver şuku ver nerde bunlar
-
2.
0(bkz: xerk) şuku verildi
-
3.
0Girdim panpa
-
4.
0Girdim panpa
diğerleri 2 -
1.
-
11.
0yolla baskan
(bkz: furkanceylan) -
-
1.
0Yolladim panpa
-
1.
-
12.
0gir panpa
-
-
1.
0Panpa bkz nerde şuku nerde
-
1.
-
13.
0Yaz panpa
-
-
1.
0Panpa bkz ver şuku ver
-
2.
0(bkz: lecolatadi)
-
3.
0(bkz: lecolatadi)
-
4.
0Girdim panpa
-
5.
0Eyw pnp
diğerleri 3 -
1.
-
14.
0auuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
-
15.
-1Yolla muhterem ırktaşım (bkz: Hntrynyhhytjy)
-
-
1.
0Yolladim panpa şukuyu ekgib etme
-
1.
-
16.
-1tengri mengü küçündür
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 28 08 2025
-
indirgan homosu azcık haysiyetin varsa
-
melek dayının sözlükte gay görünce
-
melek dayıyı amateme yatırmak lazım
-
arwenle ucan kedi
-
kullandığım uygulanmalar
-
kayranın evini harbi basmışlar mı la
-
konstant dayıma şiir
-
selam kızlar bir pm uzağınızdayım
-
adam harbiden femboya döndü
-
axento o pp deki sen misin
-
şu gibko arabayı statü sembolü yaptılar
-
kedinin anası sıçtıktan sonra doğum izni kullanmış
-
az önce başhekimi aradım
-
konstant dayı karşıdan karşıya geçerken
-
gabar dağındaki mağarada hücre tutuluyor
-
habiscan fb kazanira oynamis
-
midem s
-
31sporkulubu çok hoşuma gidiyo
-
pilavci kaarşiniz gececi tayfa yoklamasına geldi
-
yeni saatım geldi
-
kedi hırsından silktirolub gitdi
-
yusuf nereyi kazandın
-
hevallerin maci hangi kanalda
-
partnerimizi kadın gibi hissettirebiliyorsak
-
sahibine babacım dedirtmek isderdim
-
volim 14
-
giresun goreleli bu adam
-
belediyeyi çağırıp şu sokak kedisini aldırın
-
bunun dişisi nerede
- / 2