-
42.
0Rez alayım ders çalışırım lan
-
41.
0Sondaki em güzeli
-
40.
0Guzel cevirmis
-
39.
+2huur çocuğu seni internetten aldığın o kadar belli ki bu kadar yüksek gramer kullanarak cümle kuran birisi türkçede sinir bozucu kişi anldıbına gelen "tip" kelimesini direk ingilizceye çevirmez "kinds of annoying people" der.
-
-
1.
0Adam hakli beyler dagilin
-
2.
0Sinir bozucu kişi anlamında kullandığımı da nerden çıkarttın
-
3.
0Türkçede tip kelimesini ne amaç için kullandın insan sinir olduğu kişiye tip demez mi bu cümleleri sen yazdıysan ben de birşey bilmiyorum bir de sağda solda türkçe bilmeyenler için çevirdim falan filan diye tatava yapma artist
diğerleri 1 -
1.
-
38.
0kahrolsun ingilizce bi ben kasamadım amk dilini dinini
-
37.
0Dont you fuckin see ye guldum aq
-
36.
08 num niye oyle aq
-
35.
0Haklı şuku
-
34.
+1Otobüse binmeden önce sigaranın son nefesini içeri üfleyenler
Eklersin panpa bravo iyi başlık al şukunu -
33.
0upupupupup
-
32.
0Reservedd
-
31.
0ingilizceye bak amk 4. evre kanser oldum okurken
-
-
1.
0ingilizcemde herhangi bir sorun göremiyorum, yanlış gördüğün yerler varsa söyle tartışalım
-
-
1.
+1-Yarım ekmek arası tavuk dönerin arasına sırf koymuş olmak için bildiğin 1 adet parmak patates atan dönerciler
(Turnspits who put potato slice into the halfbread of meatspit , amount of just one(1) ,for just potato to be fucking putted )
1. Turnspit? dönerci? meatspit? döner? bu kelimelerin karşılıkları bunlar değil.
2. put kelimesi 'ed' eki almaz, 2. ve 3. halleri yine put şeklindedir.
3. for just potato to be fucking putted diyerek sırf yapmış olmak için anldıbını vermeye çalışmışsın. bunun yerine perfunctorily dersen tek kelimede anlatmış olursun.
diğer örneklerde de yanlışlar var fakat uğraşamam. -
2.
0Turnspit ve meatspitin anldıbını yazarsan sevinirim, diğerleri için teşekkürler
-
1.
-
1.
-
30.
0Up amk up
-
29.
0Nice hocam
-
28.
0Ahahajaja çok iyi
-
27.
0foto harika odaklanamıyorum
-
26.
0Aynen aga anasını gibiyim böyle insanların Türkiyenin 4te 3ü böyle
-
25.
0Kalsın okurum
-
24.
0Rezervasyon
-
23.
0Up up up up up
-
memati bana mesaj atan parmaklarını giberim
-
bana çüğü atan pij sana sesleniolum
-
hastanede nöbet tutuyom doktorluk zor
-
melisa diye biri yok
-
iş arıyorum iş de yok amk
-
olm otel resepsiyoncusu da bana dedi ki
-
nöbetin 20inci saatinden herkese selam
-
bedelli askerde komutana maaşını ben veriyorum
-
bakir geberip gideceksiniz amk
-
takma mıdır protez midir ne yrraksa
-
bedelli askerde subay tuvaletine girdim
- / 1