1. 25.
    0
    bunu çevircek zütüm yok kabul ama olsa da çevirmem orası ayrı babamın oğlu musun amk
    ···
  2. 24.
    0
    @22 aynen lan eyvallah ama yine de akademik ingilizce amk ben de bi yandan çeviriyorum sorsan hepsi yeminli tercüman sanki fiyat çektiklerine bak
    ···
  3. 23.
    0
    özet geç aq
    ···
  4. 22.
    0
    arkadaş sarhoşum diye çok yardımcı olmasım var, sarhoşum 2 saat uğraşırım bi gibime yaramaz eminim. boşver sen kal bu dersten. 4 satırlık cümlemi olur.
    ···
  5. 21.
    0
    oha herkes paragöz olmuş oha @20
    ···
  6. 20.
    0
    at 20 lira 1 word sayfası çeviri yapıyım ing öğrtm 3. sınıf örencisiyim
    ···
  7. 19.
    0
    çevirdim. böyle iyi mi?
    ···
  8. 18.
    0
    @16 helal panpa

    @15 o kadar mı vahim
    ···
  9. 17.
    0
    @16 hakikatten heee
    ···
  10. 16.
    0
    @11 google translate.
    ···
  11. 15.
    0
    birinin bunu çevireceğini umacağına tanrılara kurban ver aynı şey.
    ···
  12. 14.
    0
    @13 eh panpa çok ayrıntıya gerek yok ama orta seviye
    ···
  13. 13.
    0
    tam türkçe çeviri mi olacak olum bu ?
    ···
  14. 12.
    0
    lan saatlerdir burda uğraşacağına çevirseydin şimdiye yarısı bitmişti amk
    ···
  15. 11.
    +1
    Bu tür ilişkiler toplumun sosyal ve ekonomik, Siyaset, din ve ahlak felsefesi etkileyen gibi tüm bireyler, hem de tüm insanlar ve mal güvenliğini ve güvenlik hak ve görevleri bağlıdır birbirleriyle bireylerin hukuk köşeleri ilişkileri yasa.

    yasa yaygındır. tahribatın ile etkileşim ve her uygar society.it izinlerinin Siyaset, ekonomik ve sosyal sistemi etkiler, yasaklar, ve / veya hemen her bilinen insan faaliyetleri düzenler ve herkesin doğrudan ya da indirectly.law olduğu, kısmen, yasaklayıcı etkiler: Bazı eylemler committed.for örnek olmamalıdır, bir çalmak olmamalıdır; bir murder.law da kısmen mandatatory değildir gerekir: Bazı eylemler yapılması gereken veya öngörülen şekilde yapılabilir. vergi ödenmesi gerekir, şirketler yapmak ve devlet yetkilileri ile bazı raporları dosya gerekir, trafik sağa tutmalısınız. Son olarak, hukuk keyfi olan: bireyler gerçekleştirmek için ya da belirli eylemleri gerçekleştirmek için seçebilirsiniz.

    onun büyük karmaşıklığı nedeniyle, pek çok hukuk bilginleri temel niteliklerini özetleyen yasa açıklamaya çalışmışlardır. roscoe kiloluk seçkin bir Amerikan hukukçu ve Harvard hukuk fakültesi eski dekanı, birden fazla anlamları sahip olarak hukuk tarif: ilk önce, siyasi örgütlü gücünün sistematik uygulaması ile insan faaliyetleri ve ilişkileri sipariş egime olduğunu, hukuk düzeni anldıbına gelebilir toplum, ya da bu tür bir güç tarafından desteklenen böyle bir toplumda sosyal baskı yoluyla. biz hukuk içinsaygı konuşurken bu anlamda terim yasakullanmak veya kanunve sonu için.

    ikinci, biz yasalar ya da yasal emirleri toplamı anldıbına gelebilir, bu tür society.we yılında kurulan adli ve idari eylem yetkili gerekçesiyle gövdesini udicial ve idari tespitler terimi kullanmak proceed.we üzerinde alınan ve kurulan malzemelerin vücut anldıbına gelebilir biz hukuksistemi söz bu anlamda ya da'' adalet hukukuna göre
    ···
  16. 10.
    0
    napıyım çevırıyım mı ıcınden bı yer mı soruyon
    ···
  17. 9.
    0
    fuck whoever even tries to translate it
    ···
  18. 8.
    0
    ···
  19. 7.
    0
    insan okuyacak lan bunu
    ···
  20. 6.
    0
    @4 , @5 eyvallah lan ahahahahah
    ···