-
1.
+27 -3i konuşacak binler. gibetme şöyle binler:
http://translate.google.com a giriyoruz ve çeviriyi ingilizce türkçe ye ayarlıyoruz.
daha sonra kutucuğa
you will never walk alone
yazıyoruz.
ve çevirtiyoruz.
daha sonra yazının altındaki mavi "Daha iyi bir çeviri ile katkıda bulunun" yazısına tıklıyoruz. ve çıkan boşluğa Bize her yer trabzon yazıyoruz.
ve gönder'e tıklıyoruz.
işte bu kadar amk.
yarın ingiliz gazeteleri bizden bahsedecek!
liverpool'un sloganını trabzonspor sloganı yapacaz binler. hadi destekleyin!
binler facebook'tan yapalım diyonuz da
facebook'ta english(uk) çeviriye açık değil amk -
2.
-1upupupupupupupupup
-
3.
0@1 yaptım dediğini aga. bakalım nolucak.
-
4.
0dıbına kodumun çocukları hala face diyosunuz translate kapalı bi bakın ananızı gibicem artık ya
-
5.
0uppp apppp
-
6.
0up up up
-
7.
0benim hesap ingilizce hala aq başka olanlar da varsa link falan verin yapalım
-
8.
0upppppppppppppppppppppppppppppp
-
9.
0up up up
-
10.
0bize her yer trabzon
-
11.
0yettik reyis
-
12.
0çeviri önerinizle google translate'e katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz.
-
13.
0yaptık reis..
-
14.
0upupupupupu
-
15.
0yapmayan liverpoollu olsun
-
16.
0gibtim başka var mı?
-
17.
0iyide amk ingiliz basını niye bunu yazsın ? türkçe maşetmi yapicaklar aq
-
18.
0up up up
-
19.
0walk aloneeeeee walk aloneeeeee
-
20.
0gibiiiiiiiiişşşşşş hadi dalın google a
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 29 11 2024
-
wowgirl boobs capsi için fiyat belirliyoruz
-
belki hata yapıyoruz
-
boşalann çıksınnn
-
560 bin lirası olan panpam şu kızı bana ayarla
-
bu sözlüğe gelen dişiler niye
-
kızım dışarda gezsin ne olcak ki
-
ula nude istemistik
-
herkes uyuduysa bende gideyim artık
-
tekniğin güzel ama geliştirmen lazım
-
kızımı üniversteye göndereyim ne olcak ki
- / 1