1. 1.
    0
    bebişler başlayın bakalım anlamıyla birlikte

    edit: ilk örnek : my mother to be my wife ; anam avradım olsun

    ikinci örnek orrospu cocugunun önde gideninin süper ingilizcesinden geliyor:
    chicken translation ; piliç çevirme
    ···
  1. 2.
    0
    example
    ···
  2. 3.
    0
    iki tane yeter mi abi?
    ···
  3. 4.
    0
    clean familiy girl ; temiz aile kızı
    ···
  4. 5.
    -3
    everything little little in to the middle
    hepsinden biraz biraz ortaya
    ···
  5. 6.
    0
    leave the door december ; kapıyı aralık bırak
    ···
  6. 7.
    0
    enter the desk ; sıraya gir!
    ···
  7. 8.
    0
    ver is may mind
    ···
  8. 9.
    0
    who are you? sen kimsin lan!?
    ···
  9. 10.
    0
    hove are yuo
    ···
  10. 11.
    +2
    THIS JOB FINISHES IN THE BLACK ARM

    Hasan was a very heavy headed boy. His father was a middle situationed man. To make his son read in good schools he did everything coming from his hand. He took everything to eye. His mother was a house woman. Every job used to come from her hand. In making food there was no one on top of her. The taste of the observations(gözleme) she made you eat your fingers. This woman made her hair a brush for her son. When Hasan became sick, she cried her two eyes two fountains.

    When Hasan finished lycee he wanted to be a tooth doctor, and he entered the university exams and won Tootherness School. In the school he meeted to each other with Jale. When he saw her he said, “Oh! Jale are you using ABC also?”. She said, “I can’t see any difference”. Hasan said, “Why should you pay more?” Thus Hasan was hit to Jale in first look but Jale was not hit to him in the first look. However her blood boiled to him. A few weeks later they cooked the job.

    Jale’s father was a money-father. He turned the corner many years ago by making dreamy export. But Jale was not like her father. She was a very low hearted girl. Her father was wanting to make her marry to his soldierness friend’s son Abdurrahim. Abdurrahim finished first school and didn’t read later. He became a rough uncle. He started to turn dirty jobs when he was a crazy blooded man. He was his mother’s eye. He said, “HIK” and he fell from his father’s nose. So three under, five up he was like his father. When he saw Jale, he put eye to her. His inside went. His mouth got watered. His eyes opened like a fortune stone.

    To be able to see Jale, Hasan’s inside was eating his inside. Finally, together they went to a park. When they were wrinkling in the park, Abdurrahim saw them. First he pulled a deep inside. And then his eyes turned. He couldn’t control himself. He wanted to send them to the village with wood, but he collected himself. He decided to leave them head to head. At that moment the devil poked him. He fit to the devil, pulled his gun and fired. However, a man passing stayed under lead rain and poor man went to who hit. He planted the horseshoes.

    Then the mirrorless’ came. They took all of them under eye. Jale’s inside was blood crying. The man died eye seeing seeing.

    And so, this job finished in the black arm.
    ···
  11. 12.
    +2
    she is a such a mother's eye girl ; çok anasının gözü bir kız
    ···
  12. 13.
    0
    go to power
    gücüne mi gitti
    ···
  13. 14.
    +2
    *my mother to be my wife ; anam avradım olsun

    *come with ball my brother, come with ball ; topla gel abicim, topla gel

    *chicken translation ; piliç çevirme

    *leave the door december ; kapıyı aralık bırak

    *where is this waiter who i put ; nerde bu kodumun garsonu

    *clean familiy girl ; temiz aile kızı

    *your hand is on the job, your eye is on playing ; elin işte, gözün oynaşta

    *sensitive meat ball ; içli köfte

    *urinate quickly satan mixes ; acele işe şeytan karışır

    *there is no saturation to her observations ; onun gözlemlerine doyum olmuyor

    *man doesn't become from you ; senden adam olmaz

    *enter the desk ; sıraya gir!

    *look my ram. i'm anatolian child, if i put, you sit ; bak koçum ben anadolu çocuğuyum, bi koyarsam oturursun

    *airplane out of the fart, say hi to that sweetheart ; osuruktan teyyare, selam söyle o yare

    *master! do something burning-turning in the middle ; usta! ortaya yanar döner bir şey yapsana

    *exploded egypt has escaped to my bosphorus ; boğazıma patlamış mısır takıldı!

    *in every job there is o no; her işte bir hayır vardır

    *she is a such a mother's eye girl ; çok anasının gözü bir kız
    ···
  14. 15.
    0
    pull 31 : 31 çekmek
    highschooler : liseli
    the umbrella which entering to ass, don't open : züte giren şemsiye açılmaz
    fucked pussy haven't case : gibilmiş amın davası olmaz
    where we will shit : nereye sıçacaz
    monkey opened his eye : maymun gözünü açtı
    hey master ! let throw a hand this and run : usta şuna bi el atta çalıştıralım
    turning eye murder : gözü dönmüş katil
    stay in two mediate one stream : iki arada bi derede kalmak
    ···
  15. 16.
    +1
    @11 öldüm la gülmekten harika olmuş ya bunu ingilizcesi iyi olmayan anlamaz ahahaha
    ···
  16. 17.
    +1
    the question was asked to camel, they asked camel why its neck was curve. then, camel asked which part of its body was straight.
    ···
  17. 18.
    0
    @16 anlamıyorlar zaten.
    ···
  18. 19.
    0
    helloo turist we speak english
    ···
  19. 20.
    0
    put your pussy
    dıbına korum
    ···