-
1.
+210 numara şarkıcıydı kulp bulmayın a.q. karıya
-
2.
+2game of thronesun kitabını türkçeye çeviren amlı da bu şarkıcıyla bir bağlantısı yoktur herhalde
-
-
1.
+1ta kendisi
-
1.
-
3.
+196'da çıkardığı fem albümü, her şarkısı defalarca dinlenilmesine rağmen hala ilk günkü büyüsünü koruyan muhteşemlikte olan, ama kalite olarak türkiye'ye ağır gelen ve maalesef hakettiği değeri bulamayan güzel sanatçı ve çevirmen ablamız.
-
4.
+1yanmıma korlar mı adam seni
koparıp acıtmazlar mı beni
nafile yanar elim dudağım
seni bana yar ederler mi -
5.
+1meşgulüm gelemem diye de bir şarkısı vardı. üstüste söylediği için kaset takılmış etkisi yapardı.
-
6.
+1etmezler jokerim etmezler :(
-
7.
+1onu bana yar ederler mi?
-
8.
0ah yıllar ahhh ne var sanki duruverseydin oralarda :-(
-
9.
0iyiydi bu yaaa
-
10.
0liseliler bilmez.
-
11.
0a song of ice and fire kitabını çeviren ablamız . sırf bu kitabı çevirmesi bile kendisine karşı sevgi beslememe neden olmuştur.
ekşici gibi yazdım lan . çevirisi de iyi hoştur. -
12.
0gerçekten efsane bi şarkı ya. her dinlediğimde eski günler gelir aklıma. off :/
-
13.
0Her şeyinle hayraninim abla keşke quentyn martell in ölüm anını farklı çevirseydin de uzmeseydin bizi
-
14.
0ufacık boyu var türlü türlü sesi var çok seviyorum
-
15.
0eskiler bilir.
adam şarkısı kavuşamayanı yakar, köz eder. -
16.
0jon snow'u jon kar olarak çeviren gogul tıransleytten hallice bir çevirmen gözünü seviyim yeni çıkacak kitabı sen çevirme
-
17.
0hadi yarim hazırım dünden hele yarim beni al benden
- 18.
-
19.
090's Turkish Pop Singer
-
20.
0güzel hatun yaların
-
beyaz erkek iticiligi
-
zenci futbolcular belirli bölgelerde iyi
-
beyler piyangonun hangi numaralara denk
-
size 10 milyon tl verecekler ama birr şartla
-
aileyle bir yere gitmek
-
batı avrupa kaynakları yerine
-
yahudi malı yenir
-
arsenalin kalecisi baya iyi
-
etin kilosu 700e geldi
-
cennet de cehennem de bu dünyada ve bizler
-
sevr uygulansaydı alanya
-
benim ciksi başlıklarıma eksi atanlar
-
iyi şans için öpmelik
-
sözlugun en nefret edilen yazarı kimdir
- / 1