1. 1.
    +2 -6
    Gelin ve emperyalizmin kirli carklarna ait olmayin, mucadeleye omuz verin, bilinclenin.
    Oncelikle Kevase hatun ben degilim, ortak kullaniyoruz. Herkese devrimci selamlar.

    TC uzun bir suredir, en yakin ornegini lazlarda gordugumuz asimile politikasini, kurdistanda da uygulamaya kalkmistir. Lazlarin ne surerlilik halinde mevcut dilleri, ne de asil saf ozellikleri gunumuze buyuk bir yuzdeyle gelebilmistir. Bu agibar bi gercek.
    Bir zamanlar kurtce konustuklari icin amed cezaevlerinde iskencelere maruz kalan yoldaslarimiz icin, kurtce turkulerimizi, halaylarimizi kigib sesle, gizli gizli dinlemek zorunda kalan analarimiz icin, vatanini soylemeye korkar hale gelen genclerimiz icin bu asimile politikalarina gelmeyecegiz! izin vermeyecegiz! boyun egmeyecegiz!
    Turkuler susmaz, halaylar durmaz surer!
    Ahmet Kaya ya bir zamanlar catal firlatan huur cocuklarinin, serefsiz,vatan hani diye manset atanlarin, kopek gibi diz cokup ozur diledigi,
    kaypak ama bir o kadar da demokratiklesen bir surecten geciyoruz.
    Peki bu ozur bize yetti mi? Hayir.
    Tc nin kurt halkimiz uzerinde actigi derin yaralar,bir ozurle kapanacak boyutu geceli yillar olmustur. Quileban, roboski katliamlarinin acisi, newroz atesi gibi bagrimizda yanmaktadir hala. Ancak bu ates bizi degil, fasistleri yakacaktir. Oyle uzun bir surec sonra da degil, devrim anamizin ak sutu gibi helal, yarin kadar yakindir.

    Marmara uni de satirlarla kanlar icerisinde birakilan kurt yoldaslar icin mucadelemiz.

    Az bucuk yetkiyi alinca kendini counter da sanan huur cocuk polislerine meydani birakmamak icin mucadelemiz

    Licê,sirnak, hevsel de,azadi welat icin direnen elleri opulesi analar, omuz verilesi yoldaslar icin mucadelemiz!

    Tc kurt halkina hicbir hak vermemistir,her hakki kurt halki kaniyla bedel odeyerek almistir. Hepsi kazanilmis haklardir.

    Gelecek newroz da amed de,bayramimizi birlikte kutlamak dilegiyle. Devrimci selamlar hevaller, yoldaslar. -kürt kizi
    ···
  2. 2.
    -2
    @2 na lê belê tu çi ku dere yi?
    ···