1. 26.
    0
    @1 ortama göre hepsini kullanıyorum ama selam ve merhabada arapça panpa
    ···
  2. 27.
    0
    arap hayranları ortaya çıktı
    ···
  3. 28.
    0
    merhaba ya haci merhaba da arapça fışfış kafa
    ···
  4. 29.
    0
    selam panpa
    ···
  5. 30.
    0
    birincisi merhaba da türkçe değil dıbına kodumun cahil barzosu
    ikincisi, arapça dahil yabancı kökenli sözcükler dilden çıkarılsa şuan konuştuğumuz türkçe diye bişey kalmaz cahil bin
    ···
  6. 31.
    0
    Doğru, selamun aleyküm demek lazım.

    not: @1 huur çocuğu merhaba da arapça neyin peşindesin bin!
    ···
  7. 32.
    0
    @all ”merhaba” aslında farsça kökenli olup ”..benden size zarar gelmez! ” anldıbına gelir..

    anştayn mod : off
    ···
  8. 33.
    +1 -1
    merhaba farsçadır, iranın dilide farsçadır gerizekalı
    ···
  9. 34.
    +1 -1
    @1 ağır cahil hem de öyle böyle değil. * * * *
    ···
  10. 35.
    +1 -1
    @1 pılını pırtını topla gibtir git
    ···
  11. 36.
    0
    merhaba türkçe mi bin
    ···
  12. 37.
    0
    ben kaçtım. hadi allaha ameliyat ol
    ···
  13. 38.
    0
    salomon kalo
    ···
  14. 39.
    0
    selaymün alexis
    ···
  15. 40.
    +4 -4
    @1 gibtir git dıbına soportuğuna soktuğum anası sososlusu
    ···
  16. 41.
    0
    huur evlatları ikisinin arasındaki farkı bilyosunuz selaymün aleyküm ben tarafım demek artık
    ···
  17. 42.
    0
    esen kalın öz türkçedir
    ···
  18. 43.
    0
    o değil de @4 fena gibti oç @1'i. tut şukunu.
    ···
  19. 44.
    0
    esenlikler dilerim efendim
    ···
  20. 45.
    0
    @4 gibmiş bence. ayrıca @1in çok çok çok ağır mal olduğunu belirtmeden geçemeyiz.
    ···