-
1.
+2 -5bilirsinis ishte... onu basen saqlamaya çalıshmaq zorunda qalıyorum... her sabah uyamdıqımda doğaya fe qenlerime teşeqqür ediyorum... bu yaraması zaphtetmeq ister misinis
-
2.
0anamı gibin gibi bişey demek istedi sanırım.
bana uyar hacı.
her türlü
şşşş -
3.
0
-
4.
0ananın dıbına sok doğa sana minnettar kalsın
-
5.
0bilirsinis ishte... onu basen saqlamaya çalıshmaq zorunda qalıyorum... her sabah uyamdıqımda doğaya fe qenlerime teşeqqür ediyorum... bu yaraması zaphtetmeq ister misinis
tercüme: bilirsiniz işte... onu bazen saklamaya çalışmak zorunda kalıyorum. her sabah uyandığımda, doğaya ve genlerime teşekkür ediyorum. bu yaramazı zaptetmek ister misiniz? -
6.
0lan gamber bi öl git yaaa yoksa ben seni giberek öldürmek zorunda kalcam
gamberin yazılarını beğeneninde tercüme edeninde yedi ceddini gibeyim -
7.
0aklı sıra gösteriş yapıyor gavat
-
8.
-1@1 liseli
@2 adam hakli beyler -
9.
0komik değilsin bin yeter artık
-
10.
0bu sefer güldürmedi huur çocuğu
-
11.
0(bkz: qamberin bası tırth emtry ve bashlıqları) bhen de qülmedim pichler haqlısınıs ama sisin en iyi performansınısı qösüm qapalı siqerim o ayrı mefsu
-
12.
0up up up xd
-
13.
0up up up u qamber reyiz up up up
-
14.
0up up up up up
-
15.
0lkglkagaklgnkagna