-
1.
+2ingilizcem yeterli değil kardeşim maalesef
-
2.
+1hayrına up
-
3.
0merhaba panpalar benim yurtdışından kargom gelmişti 1 ay önce ve benim bunu teslim alabilmem için emniyetten yazı almam lazımdı.bu yazıyı dün aldım fakat bizim yazışmalarımız devam eder iken kargoyu geri gönderip çok büyük suç işlemiştir pim deki eleman şimdide zütleri tutuşup geri vites yaptılar ama beni hem maddi hem manevi zarara uğrattılar bu yüzden dolayı bu gün genel müdürlükten şikayette bulundum salı günüde maddi manevi tazminat davası açmak için avukatımın yanına gidicem.
bu olayı yurt dışındaki firmaya bildirmem lazım pro ingilizcesi olan bir arkadaş hemen 2dk yazdığım metini çevirip yardımcı olursa çok çok sevineceğim.
çevirililcek metin: merhaba xxxxxxxx numaralı siparişim türkiyede gümrüğe takılmıştı ve gümrük müdürlüğünden ürünümü alabilmem için emniyet müdürlüğünden izin belgesi istediler. emniyetten izin almamız yaklaşık 1 ay sürdü izini dün aldık fakat buradaki posta görevlisi yazışmalarımız devam eder iken postayı 09.05.2014 tarihinde geri iade ederek suç işlediğinin farkına vardık. bu yüzden dolayı bu kargoyu geri gönderen şahısla ilgili suç duyurusunda bulunup yasal işlem başlatacağım ve bu işlemler biraz vaktimi alıcak. benim sizden ricam geri gelen ürünümü bir şekilde muhafaza etmeniz ve konudan haberdar olmanız.bu arada bu ürünü tekrar türkiye'ye göndermek için ücret alıyorsunuz değil mi? -
4.
0uppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp
-
5.
0I recieved your fuckin' shipment But I've a fuckin' problem a idiot customs officer resend the fuckin' shipment Ain't care about it I gonna fuck him hard His ass is burnin' now Nevermind I wanna just say this fuckin' problem Ok! See ya
-
6.
0@17 helal olsun aq bunu yazacağına bi 2dk daha uğraşıp çevirseydin mutlu edecektin
-
7.
0dıbına kodugum tabanca mı sipariş ettin lan yurtdışından *
-
8.
0@17 shipment nedir aq ebay terk. direk kargo şirketini göndersinler sana aq
-
9.
0gecenin bu saati çevir dediğin metne bak amk google translate kullan firma anlar bi şekilde
-
10.
0Hi numbered xxxxxxxxx shipment has sticked to customs and they want permit from general directorate of security for take the pistol It took a month...
Not: çeviriyorum panpa -
11.
0#pro #english #customs #court #help
-
12.
0hi numbered xxxxxxxxx shipment has sticked to customs and they want permit from general directorate of security for take the pistol it took a month finally I take the permit at yesterday but Post officer sent my shipment back while process at 9 mar 2014
Not: devam -
13.
0@13 hem yolladım hem paylaştım panpam
-
14.
0Yaz buraya türkçesini panpa
-
15.
0yolla panpa hallediyim
edit: yollamazsan yollama aq -
16.
0hayrına up
-
17.
0çok teşekkürler up için
-
18.
0@4 teşekkürler uppppppppppppppppppppp
-
19.
0@6 teşekkürler uppppppppppp
-
20.
0hayrına panpa