-
1.
0aklıma takıldı amk
-
2.
+1@1 ciddiysen açıklıycam ?
-
3.
+78 -1skine taktığın hiç bişiyi kafana takma yeğen
-
4.
-1@2 ciddiyim lan
@3 huurcocugu... +++ -
5.
0@3 şuku attım yakala
-
6.
+2prezar ne lan prezervatif o yannanım
-
7.
+2sen zar diye yazarak türkçeleştirmeye çalışmışsın ama i kalmış orda onunda kalın ünlü yap. türkçe olur yavrucum.
-
8.
+1@4 cıks, türkçe değil dıbınakoim. ingilizce "preserve" korumak demek kökü oraya dayanıyor. bildiğin üzre sufix bi ek olan "ive" cı cu anlamı veriyor yani preservative>> koruyucu.
-
9.
+1köktürkçe bi kelime. ilk orta asyadayken şeyolmuş. pirezertigin imiş ilk, sonra bu hale gelmiş işte.
-
10.
0takke, korungaç, şapka desene lan amıgibik
-
11.
0ingilizce prevent yani; engel olmak fiilinden geliyo.
-
12.
+1pekekentten geliyo
-
13.
0önce yazmayı öğren sonra etimolojik kökenini araştır evladım kelimenin
-
14.
0@10 preventazif'i sormadı lan adam, prezervatifi sordu.
-
15.
0çok ekmeğini yedim lan bu başlığın
-
16.
0Prematüre misin?
-
17.
0türkçe kelimelerde 2 sessiz yana yana iyi olmaz derler.
-
18.
0türkçesi prezerlatif oluyor cahil binler.
-
19.
0olur mu lan preservative onun ingilizcesi koruyucu demek.
-
20.
0@10 giberken şapka taktım desen yağmurlu muydu derim ben aq