tabi açılımlar uzunca müddet gündemi meşgul edince insanımız da haliyel tepkisini koydu. benim de bu konu da söyliycek bir iki küçük lafım var
(bkz:
imdat)
öyle emekli asker amca, emekli öğretmen teyze gibi insan evladının kullandığı bir takım kelimeleri rehber edinip karakter tahliline, bireysel veya kollektif zihniyet incelemesine girişen birisi değilim. yeni yeni kelimelere bayılırım. argonun hastasıyım. küfür, bence, her türlü şiddet eyleminin boşalımına olanak sağladığı sürece süper bir şeydir dıbına goyyim.
ben bu kelimeyi kamuoyu önünde yazılı, sözlü, görsel mecralarda; saçma sapan yerlerde kullananların akrabalık ilişkisi içinde oldukları kişileri sevmek istiyorum. aman! küfür, hakaret yok bunda. hepsini sevmek, hepsiyle sevişmek istiyorum. sabahlara kadar, tüm vücut sıvılarımızın iç içe geçmecesine...
yüce tdk. seni de çok seviyorum. seninle de sevişmek istiyorum. bu kelimeye verdiğin saçma sapan muğlak türkçe tanımları da seviyorum. karmaşık tanımları vermekten bayıp, sanki memleketin tüm evlatları muhteşem eğitim sistemimiz sayesinde yekten iki yabancı dile hakimmiş gibi açılım kelimesinin karşılığı yabancı kelimeleri sıralaman beni son derece tahrik ediyor. türlü türlü dil oyunlarını bünyen üzerine tatbik etmek istiyorum. fransızca karşılığında fütursuzca sallayarak verdiğin "epanousiement" kelimesinin aslı olan "épanouissement" kelimesinin çığlıklarında yankılanmasını istiyorum. call me epanuisman! şehvetin doruklarındaykene, ben tam patlamadan bir saniye evvel tırnaklarını sırtıma geçirip "epanuismaaaaaaaaaaaan" diye haykırmanı arzuluyorum. var mısın?
açılım=bakış açısı. hö? bu topraklarda uzun süre yaşamış olan hepimiz gayet iyi biliyoruz ki sonunda -ım yapım eki olan bir türemiş kelimeyle karşı karşıyaysak kuvvetle muhtemel bilimle ilgilenen entel kuntel tayfa için ortaya çıkarılmış bir kelime söz konusudur. "kısaltmanın açılımı" veya "denklemin açılımı" şeklinde kullanıldığında bu kelimenin nokta atışıyla işaret ettiği bir kavram vardır di mi? eyvallah. peki biz neden "açılış, açılma" anlamlarına gelen bir kavramı tanımlamak için "açılım" kelimesini kullanmak zorundayız. herhalde daha entel, daha kültürlü, bilimle haşır neşir insanlar olduğumuzu göstermek için değil di mi? neden öyle olsun yahu! hepimiz okumuş adam ve kadınlarız. böylesine biçimci davranmaya ihtiyacımız yok.
son zamanlarda sıklıkla basında yer aldığı şekliyle kullanılan "açılım" kelimesinin anlamı tdk'nın dediği gibi "açılma işi"dir. e yanlış değil. ama son derece ekgib. nasıl açılma işi? hangi disiplinlerde kullanılır? açmak, açılmak fiillerinin hangi anlamlarına tekabül eder; eğer "açılım" açılma işiyse, "açılma" nedir? ha pardon. 70 milyon iki yabancı dile hakimiz değil mi? buyrun o zaman: bkz. lat. apertura; fr. aperture, apertura, ouverture; ing. aperture, apertura, opening. (
http://atilf.atilf.fr/ ,
http://dictionary.reference.com/ )
açılımlar içinde kalasınız inşallah! bu sıcakta libidomu arttırıp, tahammülümü zorladınız.