1. 1.
    +2
    adamı madam yaparız.
    ···
  2. 2.
    +1
    ta mere suce des ours dans la foret

    anlamı "annen ormanda ayılarınkini emiyor"
    ···
  3. 3.
    +1
    vüzde püt okunusu böyle ama nasıl yazılıyo bilmiyorum
    ···
  4. 4.
    +1
    le ve ne portuva
    ···
  5. 5.
    +1
    http://video.milliyet.com...rmisiz_1_50382.htm?auto=1

    Lütfen sosyal medya ağlarında paylasın bu videoyu...
    ···
  6. 6.
    +1
    fransızca küfür
    ···
  7. 7.
    +2 -1
    + nique ta race = ırkını s.kiyim anlamında (niküta ğas diye okunur)
    + va te faire foutre = gibir git anlamında (vate fiağ futğ diye okunur)
    + putain! fait chier! = lanet! tak! (sıçiyim yaa gibi)(univ. hocasının tercümesiyle: lanetine sıçtığım*)(pütan! fişeği! diye okunur)
    + va te cuire un oeuf! = gibtir git yumurta pişir kendine anldıbına gelebilecek söz. bakmayın öyle bunu fransızlar kullanıyo.. (vate küğan öf diye okunur)
    + laisse tomber = amaaan gibtir et anlamındaki sözdür. (les tombee diye okunur)
    + ta mere suce des ours dans la foret. = annen ormanda ayılarınkini emiyor (tameğ suşdesuğs danle foğe)
    ···
  8. 8.
    0
    péus que vit
    ···
  9. 9.
    0
    de la cuesta
    ···
  10. 10.
    0
    @12 zinedine zidane
    ···
  11. 11.
    0
    fuck you
    ···
  12. 12.
    0
    sana nıckımle cvp verıyorum
    ···
  13. 13.
    0
    bâtard funk mère
    ···
  14. 14.
    0
    je suis ekşici

    çok ağır ama olm bu

    edit: ve evet amuoyum kendine küfrediyosun burda. mantık hatalı bi entry olmuş gusra galma gardaş
    ···
  15. 15.
    0
    lö amua koyum
    ···
  16. 16.
    0
    ben fransızcaya fransızım
    ···
  17. 17.
    0
    le cola
    ···
  18. 18.
    0
    pédé pede diye okunur muallak demektir. ama @1'in ağır muallak olduğunu düşündüğüm için ayrımcılık yapmamak adına bunun bir küfür olduğunu yadsıyorum (yadsıyorum ne demek amk?)
    ···
  19. 19.
    0
    bonjuüüü
    ···
  20. 20.
    +1 -1
    funk mère
    ···