1. 1.
    0
    evet sağlam olsun böyler. böyle gibip atsın. fransız bi huur çocuğu var facede profiline yazcam. hadi yardım edin.
    ···
  1. 2.
    0
    bonjuüüü
    ···
  2. 3.
    -1
    Türk genci, devrimlerin ve rejimin sahibi ve bekçisidir.
    Bunların gerekliliğine, doğruluğuna herkesten çok inanmıştır.
    Bunları güçsüz düşürecek en küçük veya en büyük bir kıpırtı duydu mu, bu memleketin polisi vardır, adliyesi vardır demeyecektir.
    Hemen müdahale edecektir.
    Elle, taşla, sopa ve silahla, nesi varsa onunla
    Yine düşünecek, demek adliyeyi de düzeltmek gerekir, diyecektir.
    Onu hapse atacaklar.
    Yasal yoldan itirazlarını yapmakla birlikte;
    Bana, ismet Paşa’ya, meclise telgraflar yağdırıp,
    Haklı ve suçsuz olduğu için serbest bırakılmasını, korunmasını istemeyecek,
    Diyecek ki: Ben kanaatimin gereğini yaptım.
    Müdahale ve eylemimde haklıyım.
    Eğer buraya haksız olarak gelmişsem,
    Bu haksızlığı oluşturan nedenleri düzeltmek de benim görevimdir
    işte, benim anladığım Türk Genci ve Türk Gençliği... ”
    ···
  3. 4.
    +2
    adamı madam yaparız.
    ···
  4. 5.
    +1 -1
    funk mère
    ···
  5. 6.
    0
    kopparıp durduu fill duşaaını fil dıyaann
    ···
  6. 7.
    0
    abajuru zütne sokjan
    ···
  7. 8.
    +2 -1
    + nique ta race = ırkını s.kiyim anlamında (niküta ğas diye okunur)
    + va te faire foutre = gibir git anlamında (vate fiağ futğ diye okunur)
    + putain! fait chier! = lanet! tak! (sıçiyim yaa gibi)(univ. hocasının tercümesiyle: lanetine sıçtığım*)(pütan! fişeği! diye okunur)
    + va te cuire un oeuf! = gibtir git yumurta pişir kendine anldıbına gelebilecek söz. bakmayın öyle bunu fransızlar kullanıyo.. (vate küğan öf diye okunur)
    + laisse tomber = amaaan gibtir et anlamındaki sözdür. (les tombee diye okunur)
    + ta mere suce des ours dans la foret. = annen ormanda ayılarınkini emiyor (tameğ suşdesuğs danle foğe)
    ···
  8. 9.
    0
    jönopa sibuple
    ···
  9. 10.
    0
    fıransızca ona zütü delik de. çok kızıolar
    ···
  10. 11.
    +1 -1
    je baiser te.
    ···
  11. 12.
    +1
    http://video.milliyet.com...rmisiz_1_50382.htm?auto=1

    Lütfen sosyal medya ağlarında paylasın bu videoyu...
    ···
  12. 13.
    +1
    le ve ne portuva
    ···
  13. 14.
    +1
    vüzde püt okunusu böyle ama nasıl yazılıyo bilmiyorum
    ···
  14. 15.
    +1
    ta mere suce des ours dans la foret

    anlamı "annen ormanda ayılarınkini emiyor"
    ···
  15. 16.
    0
    pédé pede diye okunur muallak demektir. ama @1'in ağır muallak olduğunu düşündüğüm için ayrımcılık yapmamak adına bunun bir küfür olduğunu yadsıyorum (yadsıyorum ne demek amk?)
    ···
  16. 17.
    0
    le cola
    ···
  17. 18.
    0
    ben fransızcaya fransızım
    ···
  18. 19.
    0
    péus que vit
    ···
  19. 20.
    +1
    fransızca küfür
    ···