-
57.
0ثم بعد ما كانت أمي و أبي ثلاث مرات في giberler o işi
-
56.
0up up up
-
55.
0@57 senin gelmişini giber, geleceğinin ağzına veriririm. Sen ne çeşit bi huurnun tohumusun ki osmanlıca bilmediğin halde savunuyorsun zütveren
-
54.
-1@56 ama bugünkü ingilizler onları okuyabiliyor, fakat biz osmanlıca yazılmış 100 yıl öncesine ait eserleri okuyamıyoruz. işte gerilik burda.
-
53.
0@50 şuan ,thus ,hence ,consequently günümüz akademik ingilizcesinin kelimeleridir eski ingilizcenin değil sen ilkokul çocuğuna shakespeare okutamassın okutursun ama anlamayaz şuan internetten bana link yollama hepsi basitleştirilmiştir eğer shakespeare in yazılı orjinal eserlerine bakarsan anlayamayacağını görürsün yaygın olarak bulabilirsin sherlock holmes bile 1800lü yılların sonunda yazılmış bir kitap olmasına rağmen anlaşılması oldukça güç bir kitaptır
edit:şimdi sherlock holmes kitabın adı değil adı study in scarlet diye atlamayın biliyoz amk -
52.
0@54 haklı
-
51.
+1 -1tarihi 1.kaynaktan öğrenmek açısından iyi ingilizlerin yazdığı değilde ecdadınız yazdığı tarihi öğrenirsin gerçekleri ..
-
50.
-1ثم أسعدهم لا اله إلا بالله العلي يا الله شو يعني
-
49.
0ayrıca şunu belirteyim 723 yıllık bir devletin toplam yazılı eser sayısı 50bin civarı iken cumhuriyetin kuruluşundan günümüze kadar yaklaşık 5milyon eser yazılmıştır burada önem vermemiz gereken mevcut dilimizdir
-
48.
-1Buraya osmanlıca soytarıları gelip şov yaparsa onun dalağını giberim
-
47.
-1@39 hagibtir mal ingiliz bi velede ver şekspiri bazı kelimelerin zamanla tarih olması hariç çok rahat okur yarram. ingilizce bilen türk bile okur mal ama misal bazı yerde 'thus' der dersin bu neymiş açar ögrenir okursun.. ayrıca ingilizce çok eski bi dil filan degil yarram zütünden element uydurma giber geçerim *
-
46.
0@47 güzel kardeşim, osmanlıca'yı öğrenmek hepimiz için bir genel kültür bakımından zenginliktir. 1. dereceye inmesek bile, bu bizim için atalaramızı daha yakından tanımak için bir şanstır. çinliler değişmeden kalmıştır, evet, ama niye biz de onlar gibi kendi eski dilimizi bilmeyelim?
-
45.
0@45 Senin anneni incir toplamaya zütürüp incir ağacında incir yerken giberim
-
44.
0@42 @43 az önce de dediğim gibi eğer öğrenmen gereken çok ince detaylar varsa yani 1.dereceden kaynakları incelemen gerekiyorsa tamam ama genel osmanlı tarihi hatta birçok detayı da türkçeye çevirilmiştir. çinliler dünyada dili değişmeden kalabilmiş nadir bir örnektir bu da çin gibi daima sabit bir coğrafya içinde yaşamış bir devlet için gayet normaldir aynı zamanda japonya da öyledir
-
43.
0@42 yanlış düşünüyorsun. çinliler oldum olası aynı alfabeyi kullanıyorlar. bizler 5 alfabe değiştirmiş bir kavimiz bu yüzden böyle 100 yıl önceki eseri okuyalım falan geçiniz bunları. Ülkedeki kitap okuma oranı günümüz türkçesi ile yerlerde sürünüyorken. biz geçmişteki kitapları okumaktan bahsediyoruz. eğitim seviyesi olarak şuan bulgaristandan dahi kötü durumdayız. oturup bunları tartışın bence 100 yıl önceki bir eseri okuyup okumamayı değil günümüzdekileri ne kadar okuduğumuz.
-
42.
0@44 benim king cobra yannanım da sana girsin
-
41.
0Osmanlıcayı savunan amcıklara yannanımın geniş çaplı başı girsin
-
40.
0@41 gibtir git lan burdan, bilinçlen de öyle gel.
-
39.
0@39 osmanlıca'nın yazılışı farklı olduğu için ders verilmesi gerekiyor bence. hem çinliler 3000 yıl önce yazılmış eserleri okuyabiliyor, biz ise 100 yıl önce yazılmış eserleri okuyamıyoruz. demek istediğim şudur ki, bu dil öğrenilirse, o okuyamadığımız eserlerden çok farklı ve yararlı bilgiler alabiliriz. ayrıca eski ingilizcenin bugünkü ingilizce ile nerdeyse hiç farkı yoktur. ne de olsa yabancı milletlerle dil alışverişi yapmamışlardır.
-
38.
0Ulan yannan kafalı cahiller! Osmanlıca sadece devletin kullandığı resmi bir dildi. Halk zaten türkçe konuşuyordu. giberüm