1. 31.
    0
    azm-u hamam edelim sürtüştürem ben sana
    kese ile sabunu rahat etsincism-u can

    lal-ı şarap içirem ve ıslatıp geçirem
    parmağına yüzüğü hatem-izer drahşan

    eğil eğil sokayım iki tutam azmıdır
    lale ile sümbülü kankulane nevcivan

    diz çökerek önüne ılık ılık akıtam
    bir gümüş ibrik ile destine ab-revan

    salınarak giderken arkandan ben sokayım
    ard eteğin beline olmasın çamur aman

    kulaklarından tutam dibine kadar sokam
    sahtıyandan çizmeyi olasın yola revan

    öyle bir sokayımki kalmasın dışarda hiç
    düşmanın bağrına hançerimi nagehan

    ağer arzu edersen ben ağzına vereyim
    yeterki sen kulundan lokum iste herzaman

    herkeze vermektesin birde bana versene
    avuç avuç altını olsun kulun şaduman

    sen herzaman gelesin ben vehbiye veresin
    esselamun aleyküm ve aleykümu selam.
    ···
  2. 30.
    0
    @9 güldürdün bin
    ···
  3. 29.
    0
    valideniz hanımefendinin ferc-i avretine, zeker-i div âsâmı huruç eylerim.
    osmanlıca okumamın faydasını bi tek burda gördüm lan:)
    ···
  4. 28.
    0
    Azm-u hamam edelim, sürtüştürem ben sana,
    Kese ile sabunu, rahat etsin cism-u can.
    ···
  5. 27.
    0
    aceb bi bağ kenârında dursa lâle hacil
    ki lalezar-ı cemâlinde am-ı zârındır
    ···
  6. 26.
    0
    başlıyorum panpa

    senin hayat-ı ömrünün varoluş dergahını giber-ül domaltırım
    ···
  7. 25.
    0
    senün ecdadı zürriyetini giberün

    azm-u hamam edelim, sürtüştürem ben sana,
    kese ile sabunu, rahat etsin cism-u can.
    • * *
    lal-u şarap içurem ve ıslatıpp geçirem,
    parmagına yüzügü, hatem-i zer drahsan.
    • * *
    egil egil sokayım, iki tutam az mıdır?
    lale ile sümbülü kakülüne nevcivan.
    • * *
    diz çökerek önüne ılık ılık akıtam,
    bir gümüş ibrik ile destine ab-ı revan.
    • * *
    salınarak giderken arkandan ben sokayım,
    ard etegin beline, olmasın çamur aman.
    • * *
    kulaklarından tutam, dibine kadar sokam,
    sahtiyenden çizmeyi, olasın yola revan.
    • * *
    öyle bir sokayım ki, kalmasın dışarıda hiç,
    düşmanın bagrına, hançerimi nagehan.
    • * *
    eger arzu edersen, ben agzına vereyim,
    yeter ki sen kulundan lokum iste her zaman.
    • * *
    herkese vermektesin, bir de bana versene,
    avuç avuç altını, olsun kulun şaduman.
    • * *
    sen her zaman gelesin, ben vehbi´ye veresin,
    esselamun aleyküm ve aleykümesselam
    ···
  8. 24.
    0
    yu fak mi fakovvvvvvv paçov yu ret korner in dı winner blue corner sarbi sarıopğlu
    ···
  9. 23.
    0
    veled-i zina
    ···
  10. 22.
    0
    ananı osmalıca gibtim

    o
    ···
  11. 21.
    0
    @9 medrese terk
    ···
  12. 20.
    0
    türkçesi varken osmanlıcasını gibiyim alın size küfür

    hepinizin ta dıbına koyim emi züt laleleri sizi

    rahatladım lan
    ···
  13. 19.
    0
    @12 valide-i vajinasının içine girerim
    ···
  14. 18.
    0
    sizin sebeb-i ziyaretinizi gibiyim
    ···
  15. 17.
    0
    upuupupupupu
    ···
  16. 16.
    0
    osmanlıca terk
    edit: tarih okumasak bizi kandırcak
    ···
  17. 15.
    0
    destuuur arzu-cemalinizde nelerde yatarmış öyle ey bre abazanlar
    ···
  18. 14.
    0
    alayınızın izzet-i ikrdıbına akıtayım.
    ···
  19. 13.
    0
    senin ağuzuna def-ü hacet ederim
    ···
  20. 12.
    0
    @1 Valideniz Tam Manasıyla Bir Ehl-i Sex...
    Sevmeye başladım amq...
    ···