1. 1.
    -1
    doğrusu "hayır kadın, ağlama"dır. @13 panpamın yazdığı gibi
    ···
  2. 2.
    -1
    kadın yok ağlamak yok :(
    edit: eksileyen gibkolarda var tabi
    ···
  3. 3.
    +1
    sus gız hatçe
    ···
  4. 4.
    +1
    hayır kadın hayır ağlamak ama sonuç olarak ağlama kadının ağlama
    ···
  5. 5.
    -1
    kevaşe geldin sürtük gidicen
    ···
  6. 6.
    0
    kadın yok crax da yok :(
    ···
  7. 7.
    0
    @11 doğru çevirmiş aslında. şarkı yanlış anlaşılıyor karı olmassa ağlama olmaz değil. ağlamayana karı yok
    ···
  8. 8.
    0
    yes woman no cry
    ···
  9. 9.
    0
    hayır kadın, ağlama.
    ···
  10. 10.
    0
    ağlamayana meme yok...
    ···
  11. 11.
    0
    now oman no cry
    şimdi oman, ağlama... :(
    ···
  12. 12.
    0
    karı yok para yok yada giden karıya aglanmaz
    ···
  13. 13.
    0
    ağzını kapatın çok bağırıyor bu
    ···
  14. 14.
    0
    ağlama bebeğim ağlama bi posta atacam daha
    ···
  15. 15.
    0
    mahmut abi buraya iki çay
    ···
  16. 16.
    0
    @3 google translate
    ···
  17. 17.
    0
    et2 başla
    ···