1. 1.
    0
    Hala bir türlü tam Türkçe çevirisini anlayamadım mk. Teorileri alayım.
    ···
  1. 2.
    +1
    ağlama kadın ağlama
    ···
  2. 3.
    -1
    şu mk yazan ergenlerden nefret ediyorum.

    al yüzüne söyledim. ananı gibeyim.
    ···
  3. 4.
    +2
    kim bu gözlerindeki yabancı
    ···
  4. 5.
    0
    bende amk bi yerde çevirisini okumuştum ama unuttum
    ···
  5. 6.
    0
    you motherfucker you can't talk to me like to twatface and if you do again i would bang you up twatface i am livin in england c'mon let talk to me again you bastards im a little gangster u know you fucking twatfaces!
    ···
  6. 7.
    0
    @2 aglama kadın aglama değil panpa
    ···
  7. 8.
    +1
    ağlamayana karı yok
    ···
  8. 9.
    0
    kadın yoksa ağlamak da yok panpa
    ···
  9. 10.
    0
    @7 öyle biliyorum panpa
    ···
  10. 11.
    0
    burda şair kadın yoksa paran cebinden kalır demek istiyor
    ···
  11. 12.
    0
    kadın değilim ki ağlayayım
    ···
  12. 13.
    0
    aglama karı
    ···
  13. 14.
    0
    hayır kadın hayır ağlamak
    ···
  14. 15.
    0
    ağlarsa anam ağlar ,gerisi yalan ağlar
    ···
  15. 16.
    0
    ağlama kadınım ağlarsan ejderhanı giberim
    ···
  16. 17.
    0
    böyle ağlıcaksan ağlama
    ···
  17. 18.
    0
    no=yok, hayır woman=karı, kız cry=ağla
    yok karı kız yok ağla
    diğer bir versiyonu
    hayır karı-kız hayır ağla
    bambaşka bir versiyonu
    hayır kadın hayır ağlamamalısın
    ···