1. 1.
    +2 -3
    lan bu "hayır kadınım ağlama" demekse, no woman don't cry olması gerekmiyo mu dıbına koyiyim?
    ···
  1. 2.
    +4 -8
    no: hayır
    Women : bayan
    cry:ağlamak

    Türkçesi 'Kadın Yok Ağlamakta yok'

    mantık hatası nerde pij zütveren
    ···
  2. 3.
    0
    eş anlam bin
    ···
  3. 4.
    0
    @2 adam ingilizcesiyle gibmiş beyler
    ···
  4. 5.
    0
    @1 jamaika'da oksford yokmuş kuzen. ondan olmuş diyolar
    ···
  5. 6.
    0
    @2 grup sex in ortasında kalmış haberi yok...
    ···
  6. 7.
    +1
    savuluun dilci geldi

    jamaikada kullanılan ingilizce deforme olmuş bir ingilizcedir
    yardımcı fiil falan kullanmazlar pek
    ···
  7. 8.
    0
    seviyeyi yükseltmek istemiyorum, ekşici bi bin cevap versin şuna
    ···
  8. 9.
    +1
    @2 no woman no cry'ı kadın yok ağlamak yok olarak çeviren tipik liseli
    ···
  9. 10.
    0
    @7 dilcimi dıbına goyam ne ne lan dilmi atıyorsun gördüğün heryere *
    Filolojik manyak
    ···
  10. 11.
    -2
    @1 mal beyler @2 açıklamış
    ···
  11. 12.
    0
    @9 Biliyorsan konuş adam sansınlar bilmiyorsan sus ve yalamaya devam et
    ···
  12. 13.
    0
    @2 o zaman şarkının geri kalan sözlerinin de bi anlamı yoktur sence

    @7 entellektüel ve haklı beyler
    ···
  13. 14.
    0
    @2 gibmeye çalışmış çükü yetmemiş
    ···
  14. 15.
    +2
    @2 köyde kasetlerden ingilizce öğrenmeye çalışmış ama sonuç ortada.
    parça dinlenirse "hayır kadınım ağlamak yok" olarak uygun bir çeviri yapılabilir.
    ···
  15. 16.
    +3
    @14 armağan

    No Women No Cry - Bob Marley




    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    No woman no cry

    Ağlama kadın ağlama

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    Say I remember when we used to sit

    Oturduğumuzu hatırladığımı söyle

    in the government yard in Trenchtown.

    Trenctowndaki hükümet sahasında

    Observing all the hypocrites

    ikiyüzlüleri gözlerdik

    as theyd mingle with the good people we met.

    Tanıdığımız iyi insanları aralarına katarken

    Good friends we had and good friends we lost

    Sahip olduğumuz iyi arkadaşlar ve kaybettiğimiz iyi arkadaşlar

    along the way.

    Yol boyunca

    In this bright future you can forget your past.

    Geçmişini unutabilirsin bu parlak gelecekte

    So dry your tears I say.

    Böylece gözyaşların kurur söylediğim gibi

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    Hey little darling dont shed no tears

    Dökme gözyaşlarını küçük kardeşim

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    I remember when we used to sit

    Oturduğumuzu hatırlıyorum

    in the government yard in Trenchtown.

    Trenctowndaki hükümet sahasında

    And then Georgie would make a fire light

    Ve sonra Georgie ateş yakmak istedi

    as it was love wood burning through the night.

    Gece boyunca yanan odunlar güzeldi

    And we would cook wholemeal porridge

    Ve ekmek lapası pişirmek istedik

    of which Id share with you.

    Paylaştığımız ekmeklerden

    My feet is my only carriage so Ive got to push on through.

    Benim arabam ayaklarımdır böylece uçtan uca ilerlerim

    But while Im gone (I mean it)

    Ama ben giderken (anladım)

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    evrythings gonna be allright

    Her şey yoluna girecek

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama

    Oh my little sister dont shed no tears.

    Dökme gözyaşlarını küçük kardeşim

    No woman no cry.

    Ağlama kadın ağlama
    Tümünü Göster
    ···
  16. 17.
    0
    @1 doğru açıklamış.
    @2 beginner seviyesindeki ingilizcesi ile sıçmış batırmış.

    no woman no cry kadınım ağlama anlamındadır.
    ···
  17. 18.
    0
    ···
  18. 19.
    +1
    @2 ortaokul hazırlık düzeyi
    no woman no cry ağlama kadınım demek amk. şarkının devdıbını dinlede öle entry gir
    taze gelinin yarrağa atladıgı gibi atlama hemen yarım kiloluk ingilizcenle
    ···
  19. 20.
    +2
    @2 kültür seviyesiyle gibmeye çalışırken zütüne angiblopedi sokmuşlar
    ···