1. 28.
    0
    alevilik, arapların dini islama maledilemeyecek kadar derin bir düşünce sistemidir. aleviliğin olduğu her yerde türklük vardır. zaten alevilik eski türk inançlarından şamanizme çok benzemektedir.

    konuya gelecek olursak, küçük yaşta babasıyla alevi köylerinde cemlere katılan ve alevi-bektaşi kimliğiyle bilinen halk ozanı neşet ertaş'ın cenazesi, ailesi nasıl isterse o şekilde defnedilmelidir. tek korkum ailesinin mevcut iktidarın baskısıyla camii diye diretmeleridir. umarım kimse istemediği şeylere zorlanmamıştır. neyse... neşet ertaş da göçtü gitti ya gerisi boş.
    ···
  2. 27.
    0
    bunların zütünü emevi gibmiş amk

    gavat bak bu emevi gibişi
    ···
  3. 26.
    0
    @27 bosver kardesim bunlar aleviligi hala hz ali zannediyorlar . bunlarla aleviligi tartismaya gerek yok
    ···
  4. 25.
    0
    @20 senin beynini gibiyim aleviliğe müslüman gözüyle bakıyon bense ayrı bi din olarak bakarım amk

    not:ateistim
    not2:bi gün inancım olursa alevi olurum amk dünyadaki en hoşgörülü dindir amk m.ali erbil i bile affetdiler lan
    ···
  5. 24.
    0
    @23 aynen kardesim . tam tersi bir durum olsaydi cemevini basardi bu yobazlar . kendileri yapinca normal oluyor ustelik boluculerde aleviler oluyor . sizin anlayisinizi gibim . boyle bir ulkeye anca boyle bir basbakan yakisir zaten
    ···
  6. 23.
    0
    insan kendi zütünü göremiyor bir ayna gerekiyor her zaman bu yüzdendir en çok başkasının zütüne bakmanız
    ···
  7. 22.
    0
    kendi içinizde dinizini birleştirememişiniz daha kendi dininizin mezheb ehillerine düşman olmuşsunuz bir de kalkıp dinler arası diyalog işine girersiniz anasını gibtiğimin çocukları
    ···
  8. 21.
    0
    bölücülük yapıyorsun diyen huur çocukları asıl bölücülrdir ya adam sunni olsaydıda da cemevinden kaldırsalardı cenazeyi o zamanda farketmez gibtir edin diyecekmiydiniz demeyecektiniz bunları demenizin sebebi sunni olmanızdır hal böyleylekn bunuda kabul etmemenizin sebebi kibirdir
    ···
  9. 20.
    0
    @20 lan gerizekali sizin gibi beyinsilerle aleviligi tartişmaya gerek yok . bu baslikta konu bu degil yanlis gelmişsin
    ···
  10. 19.
    0
    alevi binler burda üstünüze düşeni yapıp bırlestırıcı olun bıraz bu yobaz muallaklerin yaptıgı kışkırtmalarla hareket etmeyın

    adam alevi cenazesi cemevınden kalkar bukadar basit.
    ···
  11. 18.
    0
    @15 la bir gibtir git yannan kafali

    bektaşi kültüründenim, cem cemiyet vardi, dedeler herkesi kardeş ederdi'

    izmir’de naaşının camiden mi cemevinden mi kaldırılacağı tartışması yaşanan halk ozanı neşet ertaş, hürriyet’e verdiği son röportajda bektaşi olduğunu belirtmiş ve şunları söylemişti:
    bektaşi kültüründenim, alevi kültürü, aynı kültür. kendini bilen kişiler olarak inançların, ibadetlerin ne demek olduğunu biliyoruz, şeriat olsun, tarikat olsun. ötekiler, berikiler, her kim, ne olursa olsun. her millet allah diyor kendi dilinde. herkesin inancına benim saygım var. bir birey olarak kendi doğrumun peşindeyim. kimseye demem ki senin görüşün yanlış, kimsenin kimseye bunu deme hakkı da yok. ben kendim diyeceksem allah derim. dileyeceksem özürümü ondan dilerim. şu tarikat, bu şeriatta yokum ben. neden yok, canları hak bildiğim için. yaradan can olan analarımızın canıdır. biz yaradılmış canız.

    ertaş, çocukluğunda içinde bulunduğu cemleri, alevilerin ritüellerini de ayrıntılı olarak şöyle anlatmıştı:
    bildiğiniz gibi dedeler olur, her köyde de olmaz da dedeler gelirdi köyümüze. yanında sazı olan olurdu, olmayan olurdu. babam da saz çaldığı için o da cemde cemiyette olurdu. dedeler, insanlar bir araya geldiğinde küsleri barıştırmak, öteden beri bir kural olarak insanları birbiriyle kardeş etmek, herkes sevdiği insanla kardeşiz biz, tuzumuz ekmeğimiz ortak. senin yoksa, benim varsa paylaşacağız. bir paylaşım şekliydi bu kardeş olmalar. bunlar kardeş olurken cem cemiyette tabi kurban keserlerdi, gücü yetiyorsa, yetmiyorsa bir tavuk keserlerdi. herkes birbiriyle kardeş edilirdi. bu da geçim bakımından öyle bir şeydi. kim kime kusur yapmışsa ona ceza verirlerdi. kim kime kusur ettiyse çağrılırdı, dar dediğimiz meydana dikilirdi, kusur ettiği de çağrılırdı, ne demiş ne yapmış, bir cemaat çerçevesinde bunların hallini yaparlardı, kusurlu olana ceza verirlerdi, ceza da nedir; durumuna göre bir tavuk cezası verirlerdi, keser getirirdi. 15’ten 73’e bu kadar yıldır tek başıma gurbetteyim, ne cem gördüm ne cemiyetleri, çoluk çocuklarımın istihkakı içindeyim, var mı hala yok mu diye sorsanız ben bilmiyorum derim. (ali dağlar / hürriyet)
    ···
  12. 17.
    0
    lafi gotunden anlayan baska bir huur çocugu . ulan huur çocugu boluculuk yapan devlettir . o zaman neden cemevinden kaldirilmadi cenaze . amina kodugumun hukumeti cemevine girmek istemiyor . cemevine cumbus evi diyen bir hukumet var basimizda . en buyuk boluculer bunlar . yobazlar
    ···
  13. 16.
    0
    ***

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **
    Tümünü Göster
    ···
  14. 15.
    0
    neşet ertaş ve ustalar(abdallar) diye tabir edilen insanlar sunnidir. kırşehirin bağbaşı bölgesinde yaşarlar. neşet ertaş alevi değil sunnidir. abdallar da öyle. yani o bölgede yaşayan alevi yoktur. hoş kırşehirdeki alevi nüfusu çok azdır zaten. ayrıca devlet zorla cenaze töreni yaptırmamıştır. ailesinin isteği bu yöndedir. şimdi esas sen rahmetli üzerinden prim yapma ve yoluna devam et
    ···
  15. 14.
    0
    bölücülük yapmayın huur çocukları. neşet ertaş böyle şeyleri aşmış birisi amk.yok alevi yok sünni. sizin ben kafatasınızı gibim bölücü pekekentler.
    ···
  16. 13.
    0
    müslüman müslümandır.

    not: rizeliyim
    ···
  17. 12.
    0
    bence yaksınlar amk
    ···
  18. 11.
    0
    ···
  19. 10.
    0
    upppppppppppp
    ···
  20. 9.
    0
    @9 tamam panpa farketmez ama uygun olan cemevinden kalkmasi .
    ···