1. 1.
    +4 -1
    panpalar biliyorsunuz neset usta bektaşi soyundan gelen birisidir yani alevidir . amina kodugumun akplileri adama zorla devlet toreni ( neset ertas devlet sanatçiligini kabul etmemistir ) yaptirip cenazeyi camiden kaldirtmak istiyor . yani bu huur çocuklari hem alevi dusmanligi yapiyor hemde cenaze uzerinden prim yapiyorlar

    özet : neset usta alevidir cenazesi cemevinden kalkmalidir .

    edit : size dedim beyler cenazsesi uzerinden prim yapacaklar . bunu yapacaklarini biliyordum ama adamlar daha da ileriye goturmus helal olsun tabuta yazi yazmaya kadar ilerlemisler
    ···
  2. 2.
    0
    ***

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **

    (bkz: satılık hem pipe hem anahtarlık yardım edin)

    yardım edin beyler

    • **
    Tümünü Göster
    ···
  3. 3.
    0
    lafi gotunden anlayan baska bir huur çocugu . ulan huur çocugu boluculuk yapan devlettir . o zaman neden cemevinden kaldirilmadi cenaze . amina kodugumun hukumeti cemevine girmek istemiyor . cemevine cumbus evi diyen bir hukumet var basimizda . en buyuk boluculer bunlar . yobazlar
    ···
  4. 4.
    0
    @15 la bir gibtir git yannan kafali

    bektaşi kültüründenim, cem cemiyet vardi, dedeler herkesi kardeş ederdi'

    izmir’de naaşının camiden mi cemevinden mi kaldırılacağı tartışması yaşanan halk ozanı neşet ertaş, hürriyet’e verdiği son röportajda bektaşi olduğunu belirtmiş ve şunları söylemişti:
    bektaşi kültüründenim, alevi kültürü, aynı kültür. kendini bilen kişiler olarak inançların, ibadetlerin ne demek olduğunu biliyoruz, şeriat olsun, tarikat olsun. ötekiler, berikiler, her kim, ne olursa olsun. her millet allah diyor kendi dilinde. herkesin inancına benim saygım var. bir birey olarak kendi doğrumun peşindeyim. kimseye demem ki senin görüşün yanlış, kimsenin kimseye bunu deme hakkı da yok. ben kendim diyeceksem allah derim. dileyeceksem özürümü ondan dilerim. şu tarikat, bu şeriatta yokum ben. neden yok, canları hak bildiğim için. yaradan can olan analarımızın canıdır. biz yaradılmış canız.

    ertaş, çocukluğunda içinde bulunduğu cemleri, alevilerin ritüellerini de ayrıntılı olarak şöyle anlatmıştı:
    bildiğiniz gibi dedeler olur, her köyde de olmaz da dedeler gelirdi köyümüze. yanında sazı olan olurdu, olmayan olurdu. babam da saz çaldığı için o da cemde cemiyette olurdu. dedeler, insanlar bir araya geldiğinde küsleri barıştırmak, öteden beri bir kural olarak insanları birbiriyle kardeş etmek, herkes sevdiği insanla kardeşiz biz, tuzumuz ekmeğimiz ortak. senin yoksa, benim varsa paylaşacağız. bir paylaşım şekliydi bu kardeş olmalar. bunlar kardeş olurken cem cemiyette tabi kurban keserlerdi, gücü yetiyorsa, yetmiyorsa bir tavuk keserlerdi. herkes birbiriyle kardeş edilirdi. bu da geçim bakımından öyle bir şeydi. kim kime kusur yapmışsa ona ceza verirlerdi. kim kime kusur ettiyse çağrılırdı, dar dediğimiz meydana dikilirdi, kusur ettiği de çağrılırdı, ne demiş ne yapmış, bir cemaat çerçevesinde bunların hallini yaparlardı, kusurlu olana ceza verirlerdi, ceza da nedir; durumuna göre bir tavuk cezası verirlerdi, keser getirirdi. 15’ten 73’e bu kadar yıldır tek başıma gurbetteyim, ne cem gördüm ne cemiyetleri, çoluk çocuklarımın istihkakı içindeyim, var mı hala yok mu diye sorsanız ben bilmiyorum derim. (ali dağlar / hürriyet)
    ···
  5. 5.
    0
    alevi binler burda üstünüze düşeni yapıp bırlestırıcı olun bıraz bu yobaz muallaklerin yaptıgı kışkırtmalarla hareket etmeyın

    adam alevi cenazesi cemevınden kalkar bukadar basit.
    ···
  6. 6.
    0
    @20 lan gerizekali sizin gibi beyinsilerle aleviligi tartişmaya gerek yok . bu baslikta konu bu degil yanlis gelmişsin
    ···
  7. 7.
    0
    bölücülük yapıyorsun diyen huur çocukları asıl bölücülrdir ya adam sunni olsaydıda da cemevinden kaldırsalardı cenazeyi o zamanda farketmez gibtir edin diyecekmiydiniz demeyecektiniz bunları demenizin sebebi sunni olmanızdır hal böyleylekn bunuda kabul etmemenizin sebebi kibirdir
    ···
  8. 8.
    0
    kendi içinizde dinizini birleştirememişiniz daha kendi dininizin mezheb ehillerine düşman olmuşsunuz bir de kalkıp dinler arası diyalog işine girersiniz anasını gibtiğimin çocukları
    ···
  9. 9.
    0
    insan kendi zütünü göremiyor bir ayna gerekiyor her zaman bu yüzdendir en çok başkasının zütüne bakmanız
    ···
  10. 10.
    0
    @23 aynen kardesim . tam tersi bir durum olsaydi cemevini basardi bu yobazlar . kendileri yapinca normal oluyor ustelik boluculerde aleviler oluyor . sizin anlayisinizi gibim . boyle bir ulkeye anca boyle bir basbakan yakisir zaten
    ···
  11. 11.
    0
    @20 senin beynini gibiyim aleviliğe müslüman gözüyle bakıyon bense ayrı bi din olarak bakarım amk

    not:ateistim
    not2:bi gün inancım olursa alevi olurum amk dünyadaki en hoşgörülü dindir amk m.ali erbil i bile affetdiler lan
    ···
  12. 12.
    0
    @27 bosver kardesim bunlar aleviligi hala hz ali zannediyorlar . bunlarla aleviligi tartismaya gerek yok
    ···
  13. 13.
    0
    bunların zütünü emevi gibmiş amk

    gavat bak bu emevi gibişi
    ···
  14. 14.
    0
    neşet ertaş ve ustalar(abdallar) diye tabir edilen insanlar sunnidir. kırşehirin bağbaşı bölgesinde yaşarlar. neşet ertaş alevi değil sunnidir. abdallar da öyle. yani o bölgede yaşayan alevi yoktur. hoş kırşehirdeki alevi nüfusu çok azdır zaten. ayrıca devlet zorla cenaze töreni yaptırmamıştır. ailesinin isteği bu yöndedir. şimdi esas sen rahmetli üzerinden prim yapma ve yoluna devam et
    ···
  15. 15.
    0
    bölücülük yapmayın huur çocukları. neşet ertaş böyle şeyleri aşmış birisi amk.yok alevi yok sünni. sizin ben kafatasınızı gibim bölücü pekekentler.
    ···
  16. 16.
    0
    verdim şukunu güzel kardeşim
    ···
  17. 17.
    0
    UPPPPPPPPPPPP
    ···
  18. 18.
    0
    türkiye daha o hoşgörüye ulaşamadı, büyük ihtimal hem camii, hem cem evinde de tören yapılır
    ···
  19. 19.
    0
    GARDAŞIM ha cami ha cemevi ikisi de allahın evi değil mi ?

    nedir bu alevilik sunnilik meselesi ?

    not:ülkücüyüm
    ···
  20. 20.
    0
    @6 sorun alevilik sunnilik degil kardesim . ayrimcilik yapmiyorum ama adam alevidir ustelik bektasi soyundan . bu yuzden dogrusu cenazesinin cemevinden kalkmasi . adamin cenazesi uzerinden prim yapiyorlar . ha usta cenazemi camii den kaldirin dedi ise o zaman camii den kalksin .
    ···