/i/İnanç

İnanç
  1. 26.
    +2
    Panpa herkes kendi dilinde okursa da çok saçma olur düşünsene çindesin orda ufak bi grup müslüman namaz kılıyo ordan yogasi mogasi tarzı şeyler söylüyo o.zaman bu gibik.ne saçmalıyor dersin ama özünü duyarsan işte bu Allah in ayetleri dersin
    ···
  2. 27.
    +1 -1
    sen kıl elinden tutan mı var ?

    bu arada sen namaz kılıyor musun ? *
    ···
  3. 28.
    +1 -1
    Hay ağzın bal yesin lan
    ···
  4. 29.
    +2
    dinde bütünlük değişmesin diye korunma amaçlıdır ama anldıbını bilerek kılabilirsin tabi. Allah demen daha doğru olur. bu aklına gelenler benimde aklıma geldi bi ara ama biraz düşününce bunların şeytan işi olduğunu anlıyorsun.
    ···
  5. 30.
    +1 -1
    ulan amınkoduğum malları neden arapça hâlâ anlamıyosunuz amk salakları beynini gibeyim başlık açanı da şukulayanı da... Bak dıbınakoduğum hiçbir dile tam mânâsıyla çevrilemediği ve manevi dokusunu kaybetmemesi için arapçadır.He anlayıp anlamama konusu ayrı bişe kendin okuyup araştırabilirsin her türlü kaynak var. Sorsam namaz kılıyomusun diye yok eh kem küm keşke biraz araştırıp öyle başlık açsaydın orda burda dini kötülemeye çalışma.
    ···
    1. 1.
      0
      Kardeş anlamini bilmeden okuyorsun ondan dolayi ülken geri kaldi . bana aciklama yapma . kurani anlayip hayatında uygulasan dünyanın en ileri medeniyetlerinden olacaksin zaten neyi tartisiyoz bi adet gelişmiş islam ülkesi yok en gelişmişi biziz halimiz ortada
      ···
    2. 2.
      0
      panpa bak entrymde ona dair bir şey demedim. Ben dedimki hiçbir dile tâm mânâsıyla çevrilmediği için arapça kullanıyoruz. Onun mealini okuyup araştırmak sana kalmış bir şey.Her türlü kaynak var herhangi bir kısıtlama yok. Gelişip gelişmeme konusunu da kuran türkçe olmadığına bağlaman komik...
      ···
  6. 31.
    -2
    Kardeş sana sukular şelale
    ···
  7. 32.
    +1
    Rez okucam
    ···
  8. 33.
    -1
    Cunku islam araplarin dinidir
    ···
  9. 34.
    +1
    Türk ırkını daha çok seviyorum ama çine gittik diyelim hoca çince okuyor bisey anlamayiz bi ortak dil olacak oda Arapça
    ···
  10. 35.
    +1
    Dilden dile değişir, Kuran orjinal olarak Arapça indirildi, Ayetler anldıbını kaybeder başka dilde. Allah'ın dediklerini kelimesi kelimesine tekrarlıyorsun, Türkçe'ye çevirirsen olmaz. Onun dışında namaz kılarken söylediğin şeylerin anldıbını bilmek farz.

    Niye Arapça okunmasına karşısın ki? Neresi batıyor sana? Bu işin orijinali budur niye bozmaya çalışasın ki?
    ···
  11. 36.
    -1
    istediğin dilde namaz kılabilirsin beyinsizler toplanıp demesin şimdi çevrilemiyor diye falan niye kardeşim Allah Türkçe bilmiyormu anlayamıyormu miss gibi anlıyor sanane Türkçe kılmam önemli olan senin namaz kılman Allah namaz kıldığını görüyorsa dil önemli değildir
    ···
  12. 37.
    +1
    Guzel kardesim arapca turkceye tam cevrilmedigi icin arapca okunmasi daha önemlidir. Meal olarak tam anlam butunlugu yakalanarak cevrilemiyor. Her hoca kendi yorumunangire cevirip seevis ediyor. Bu yuzden kurani kerimi orjinaliyle okumak ve hee kaynak degil cok guvenilor kaynaklardan meallerine bakmak lazim. Namazda senin amacin allaha yakaris. Bu yuzden boyle yani.

    Edit: Yukarda arkadas filmlerden ornek vermis ve ne guzel de etmis. Amk dublaj yada altyazilara bakiyosun olayi anliyosun
    ···
  13. 38.
    +1
    Kurandaki sözler ALLAH'ın sözleridir. Eğer bu cümleleri duymasaydık yani hiç bilmeseydik asla böyle cümleler kuramazdık .Arapçada yaklaşık 80 bin kelimenin Türkçe'de tam karşılığı yoktur . Ve kuran da bu kelimelerden fazlasıyla var.
    ···
  14. 39.
    +1
    Arapçayı gibtir et herkes Kuranı Kerimin dilinden okuyo sonuçta kutsal kitabımız
    ···
  15. 40.
    +1
    HAŞAAAA VE KELLAAA TÜRKÇE OLURSA ANLARIZ FLAN ALLAH MUHAFAZA
    ···
  16. 41.
    +1
    Bence arapçadaki bazı kelimlerin türkçedeki karşılığı yok bu yüzden olanilir mesela türkçedeki bazı kelimelerinde arapçada bi karşılığı yok bilmem anlatabildimmi
    ···
  17. 42.
    +1
    Sanki kılıyor len mQ
    ···
  18. 43.
    +1
    okumadım %90 kemalist %10 mal
    ···
  19. 44.
    +1
    Kuran şiirsel bir dille yazılmıştır. Bir şiiri başka bir dile çevir. Bütün büyüsü güzelliği bozulur. Arapca olarak cok faha etkileyicidir kulaga hos gelir. Arapcanin ustun bir dil olmasindan degil orjinali arapca olmasindandir bu. Ayrıca din dili evensel olmalıdır dünyanın neresine gidersen git ezanı duydugunda bileceksin. Ezan ortak bir cagridir. Cine gittin minareden can çin çün bisey duyuyorsun bu ne lan demez misin. Ayrıca turkcesini açıp okumak zor sanki amk. Okumuyorsan o senin malligin zaten
    ···
    1. 1.
      +1
      Ulan sana şuku verilmez mi be
      ···
  20. 45.
    -1
    Allah turkce mi biliyo huur cocu
    ···