-
51.
0sonunda benimle aynı fikirde birilerini görmek güzel amk
-
52.
0Neden sadece 15 saniyede bir çuku 25 dakikadır çıkamadım
-
53.
0Adam haklı
-
54.
0Geri zekalı önyargılılar sizi. Soran kardeşim sana söylemiyorum. Küfür edenlere diyorum. Bak Kuran Arapça inmiş bir kitaptır hepimiz biliyoruz ki. Ama kendi dilimizde namaz kılarsak, farklı mealler var bir sürü, farklı ülkelerde de farklı görüşler mevcut(mealler aynı demeyin, farklı mealleri okuyanlar bilir). Herkes farklı şeyleri okuyor durumu oluşabilir. Bu sebeple namaz Arapça kılınır.
-
55.
0Kilinyonmu sanki huur cocu
-
56.
0Aradığım kafa
-
57.
0Sen türkçe kıl.
-
58.
0okumadım
-
59.
0gibecem belanı
-
60.
0Özet olarak ateistmisin
-
61.
0iyi güzel söylüyosun dediklerine katılıyorum da keşke 2-3 virgülle 1-2 tane de nokta kullansaydın be kardeşim. O kadar uzun yazi yazmışsın tek bir noktalama işareti yok gözünü seveyim
-
62.
0Alın şu özürlüyü şurdan
-
63.
0Şimdi örneğin mealde verdiler gibi bi fiil geçiyor son o verdikleri değişik anlamlara çekebilirsin bir nedeni bu
Bir diğer nedeni de arapçasında 2 anlamı varsa türkçede 1 anlamı var kuran ayetlerinin gizli bir anlamı da olabilir ve bunlar türkçeye sadece 1 anlamıyla çevrilir anlamı daraltmış oluruz
Aynı zamanda namaz kılmayı bize öğreten peygamberdir ve o arapça okumuş yani böylesi daha makbul -
64.
0Meali gercek anlamini tam olarak karsilamiyor da o yuzden
-
65.
0Çok akıllısın yarram. ingiltereye git ordada Türkçe konuş nasil olsa ingilizce anlamı var.
-
66.
0Kardeş yaş kaç 16 mı ? Git biraz araştır amk. Bi düşünsene hoca okuyo türkçe. Şarkı gibi gelmez mi aq. Düz okusa roman mı okuyo bu aq der insan istemeden. He bide hadi türkçe okusun. Sen kuran ın türkçesini ezbere biliyon mu amk. Nerden bilicen uydurmadığını? Git biraz araştır. ingilizce bilmediğin halde ingilizce şarkı dinliyon bi zahmet arapça bilmediğin halde oku. Zarar gelmez.
-
67.
0Tanrı güneş tanrısı ra dan gelmedir o yüzden tanrı kelimesi yanlış bir hitap şeklidir
-
-
1.
0Lan bre beyinsiz güneş tanrısı Ra yı biz nerden bilelim o zaman yaratıcı ya Tanrı diyorlarmış eskiden Biz yunan mıyız ki yunanca güneş tanrısı ra diyelim
-
2.
0Amin de mısır tanrısı amondan gelmedir bundan sonra amin yerine çükübik de sen
-
3.
0Tanrı türklerin yaratıcıya verdiği isimdir benzerlik olabilir
diğerleri 1 -
1.
-
68.
0Kuranın türkçesini de okusan yine de bişey anlayamassın anlamak için tefsir lazım
-
69.
0Arapçayı öğren kardeş suriyeli doldu ülke ilerde lazım olur ben Kur'an'ı evde arapçası var diye bola para verio türkçesini almayalım diye arapça öğrenip okudum mealini bulunca nealden devam ediyom şuan
-
70.
0Bak kardeşim arapça çok zengin bir dildir. Mesela Devenin 50 farklı söylenişi vardır hepside ufak farklılıklarla farklı anlama gelir. Ve bazı dillerde bazı söyleyişlerin bazı dillere tam bir çevirisi yoktur. (deyim ve atasözleri gibi)şimdi sen namazı türkçe kılmaya kalksan bazı kelimeler tam olarak o arapça kelimeleri ifade edemez ve ufakta olsa anlam farkları olur. Bu yüzden arapça kılınmak zorundadır.