Bu entry silinmiştir
-
1.
+5 -1günah değil. allah türkçe bilmiyor mu? özele gel.
-
-
1.
+2 -3kardeş bu sol zihniyetliler sizin kafanızı böyle şeylerle karıştırıyor dini islamı denejere ediyorlar böyle oyunlara aa doğru hakketten ben böyle düşünmemiştim diyip yaklaşma yanlış yaparsın
-
-
1.
0aynen mesela ruhban sınıfı açıklamış vermiş fetvayı. allah ile kul arasına kimse giremez amma orasını da söylerler en sonda.
-
1.
-
1.
-
2.
+3 -2Updullah Adam haklı
-
3.
+5 -1gibtir et o yobazı kardeşim. Onların mantığına göre Allah Arapça'dan başka dil bilmiyor. Sen istediğin gibi kıl.
-
-
1.
-1ne ! yani herşeyi yaratan tanrı türkçe bimiyorda onun yarattıgı aciz kullarmı bilecek.
saçmalıyorsun .
-
1.
-
4.
0Panpa burasi bunları sorcak yer degil şimdi comarlar sovucek sana
-
5.
+4 -2panpa din diye bişey yok ki günah olsun. sen insanlara iyi davran hırsızlık yapma yolsuzluk yapma yeter
-
6.
+1 -1Ya bu amk yobazlarida muslumanim diye dolaniyo etrafta bildigin butun dillerde kilabilirsin kardesim
-
7.
+2Yüreğinde biter kardeş
-
8.
+1Arapçadan Türkçeye çevirdiğinde bazı kelimeler aslına uygun şekilde anldıbını bozmayacak şekilde çevrilemiyor.Bu da namazdaki sureleri, duaları arapça okuyarak aslına uygun şekilde okumaya gerektiriyor. Eğer bilmediğim şeyleri niye okuyayım ben Türkçe okuyacağım diyorsan,en kolayı okuyacağın surelerin anldıbını bilmen mesela;
1- Bismillahirrahmânirrahîm.
2- Elhamdü lillâhi rabbil'alemin
3- Errahmânir'rahim
4- Mâliki yevmiddin
5- iyyâke na'budü ve iyyâke neste'în
6- ihdinessırâtel müstakîm
7- Sırâtellezine en'amte aleyhim ğayrilmağdûbi aleyhim ve leddâllîn
Anlamı
1- Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle.
2- Hamd o âlemlerin Rabbi,
3- O Rahmân ve Rahim,
4- O, din gününün maliki Allah'ın.
5- Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti.
6- Hidayet eyle bizi doğru yola,
7- O kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların
ve o sapmışların yoluna değil.
yani - Mâliki yevmiddin- dediğin zaman O, din gününün maliki Allah'ın. dediğini bil. -
9.
+2Canım kardeşim.
Asıl olan Allah la arandaki gönül bağıdır. Göstermelik bir Namaz kılan müşrik Kuran-ı Kerim'i hatim etse ne olur? Allah la senin arana kimseyi sokma. Dedelerden babalardan kalmış hurafelere inanma. Kuran-ı Kerim'in arapçası birebir Allah kelamı olduğu için onda çok büyük bir maneviyat çok güzel huzur veren bir enerji vardır.Bu yüzden orjinal diliyle okumak çok güzeldir. Arapça duaların anlamlarını bikaçkez okuyup ne demek istendiğini anlasan sonra arapça okumanda sakınca yok bence.Ben arapçayı öven veya mükemmel bir dil diyen biri değilim yanlış anlaşılmasın. Aksine Allah affetsin arapların çoğunu hiç sevmem. Ancak arapça Kuran birebir Allah kelamıdır. Ağızdan çıkan her bir hecede insana huzur ve güzellik verir. Buda Allah'ın bizlere verdiği sonsuz güzellikten birtanesidir. Arapça dua bilmiyo olabilirsin az biliyo olabilirsin. Kendini nasıl mutlu ve rahat hissedeceksen öyle ibadet et.Allah seni senden daha iyi bilir. Niyetini senden ve herkesten daha iyi bilir. -
10.
0aynısını ben de düşünmüştüm panpa ama heralde islamiyet için en evrensel dil arapça heralde ondandır bu
-
11.
0panpa önemlii olan içindeki niyet zaten ülkemizdeki müslümanların %90'ı okudukları duaların anlamlarını bilmeden okuyular
-
12.
0cok fazla edip dinleme ((:
-
13.
+1Tanrı ihramla avlanma, domuz eti, içki gibi önemsiz şeyleri yasakladığı kitapta neden bu konuya değinmemiş acaba ? islam arapların devletleşme süreci ve arap kültür emperyalizmi olduğu için olabilir mi ?
-
14.
+1günahı bırak olması gereken de bu. nisa 43 ayet diyo ki sarhoşken ne dediğinizi bilinceye kadar namaza durmayın. namaza engel olarak ne dediğini bilmemekten söz ediliyor. demek ki ne dediğini bilmek gerekiyor, önemli bir faktör. ve ismini sayabileceğim birçok din adamı, namazı anlayacağımız dilden kılmamız gerektiği görüşünde.
-
15.
0Güzel kardeşim.
namaz toplu kılınan bir ibadettir. gerçek anldıbını öyle bulur. şimdi her millet kendi dilinde kıldırsa imam yani, hoş olur mu. olmaz.